Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Mateo 26:7 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)

7 En esto se le acercó una mujer que llevaba un frasco de alabastro lleno de un perfume de mirra muy caro, que derramó en la cabeza de Jesús mientras él estaba sentado a la mesa.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

7 vino a él una mujer, con un vaso de alabastro de perfume de gran precio, y lo derramó sobre la cabeza de él, estando sentado a la mesa.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Mientras comía, entró una mujer con un hermoso frasco de alabastro que contenía un perfume costoso, y lo derramó sobre la cabeza de Jesús.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Se acercó a él una mujer, mientras estaba a la mesa, con un frasco de mármol precioso lleno de un perfume muy caro, y se lo derramó en la cabeza.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

7 se le acercó una mujer que tenía un frasco de alabastro,° lleno de un ungüento muy costoso, y estando reclinado° a la mesa, lo derramó sobre su cabeza.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 se le acercó una mujer con un frasco de alabastro, lleno de perfume de mucho valor, y se lo derramó en la cabeza mientras él estaba a la mesa.

Gade chapit la Kopi




Mateo 26:7
12 Referans Kwoze  

Los discípulos, al ver la acción de la mujer, la criticaron enojados. Eso es un despilfarro decían .


Jesús se encontraba entonces en Betania, en casa de un tal Simón a quien llamaban 'el leproso'. Estando sentado a la mesa, se acercó a Jesús una mujer con un frasco de alabastro que contenía un perfume de nardo muy caro. Abrió el frasco y le derramó el perfume en la cabeza.


Tampoco me ungiste la cabeza con ningún perfume, mientras que ella ha traído perfume para ungirme los pies.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite