Mateo 26:7 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)7 En esto se le acercó una mujer que llevaba un frasco de alabastro lleno de un perfume de mirra muy caro, que derramó en la cabeza de Jesús mientras él estaba sentado a la mesa. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19607 vino a él una mujer, con un vaso de alabastro de perfume de gran precio, y lo derramó sobre la cabeza de él, estando sentado a la mesa. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente7 Mientras comía, entró una mujer con un hermoso frasco de alabastro que contenía un perfume costoso, y lo derramó sobre la cabeza de Jesús. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)7 Se acercó a él una mujer, mientras estaba a la mesa, con un frasco de mármol precioso lleno de un perfume muy caro, y se lo derramó en la cabeza. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion7 se le acercó una mujer que tenía un frasco de alabastro,° lleno de un ungüento muy costoso, y estando reclinado° a la mesa, lo derramó sobre su cabeza. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19757 se le acercó una mujer con un frasco de alabastro, lleno de perfume de mucho valor, y se lo derramó en la cabeza mientras él estaba a la mesa. Gade chapit la |