Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lucas 5:23 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)

23 ¿Qué es más fácil, decirle a este paralítico: 'Tus pecados te son perdonados', o decirle: 'Levántate y anda'?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

23 ¿Qué es más fácil, decir: Tus pecados te son perdonados, o decir: Levántate y anda?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 ¿Qué es más fácil decir: “Tus pecados son perdonados” o “Ponte de pie y camina”?

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 ¿Por qué piensan ustedes así? ¿Qué es más fácil decir: Tus pecados te quedan perdonados', o decir: 'Levántate y anda'?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

23 ¿Qué es más fácil: decir, tus pecados te son perdonados, o decir, levántate y anda?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 ¿Qué es más fácil decir: 'Perdonados te quedan tus pecados', o decir: 'Levántate y anda'?

Gade chapit la Kopi




Lucas 5:23
6 Referans Kwoze  

Le llevaron entonces un paralítico tendido en una camilla, y viendo Jesús la fe de sus portadores, le dijo: ¡Hijo, ten ánimo! Tus pecados te son perdonados.


¿Qué os parece más fácil, decir: 'Tus pecados te son perdonados', o decir: 'Levántate y anda'?


¿Qué es más fácil, decirle a este paralítico: 'Tus pecados te son perdonados', o decirle: 'Levántate, toma tu camilla y anda'?


Jesús, que sabía lo que pensaban, les preguntó: ¿Por qué caviláis de ese modo en vuestro interior?


Pues ved ahora que el Hijo del hombre tiene toda la autoridad para perdonar pecados en este mundo.Entonces, dirigiéndose al paralítico, le ordenó: Escucha, ¡levántate, recoge tu camilla y vete a tu casa!


Le dijo entonces a ella: Tus pecados te son perdonados.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite