Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lucas 4:27 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)

27 Y en Israel había muchos leprosos en tiempos del profeta Eliseo, pero él no fue enviado a limpiar de la lepra a ningún enfermo judío, sino a un extranjero: a Naamán el sirio.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

27 Y muchos leprosos había en Israel en tiempo del profeta Eliseo; pero ninguno de ellos fue limpiado, sino Naamán el sirio.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

27 También muchas personas en Israel tenían lepra en el tiempo del profeta Eliseo, pero el único sanado fue Naamán, un sirio».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

27 También había muchos leprosos en Israel en tiempos del profeta Eliseo, y ninguno de ellos fue curado, sino Naamán, el sirio.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

27 Y muchos leprosos había en Israel en tiempo del profeta Eliseo, y ninguno de ellos fue limpiado, sino Naamán el sirio.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

27 Y muchos leprosos había en Israel en tiempo del profeta Eliseo; pero ninguno de ellos fue curado, sino Naamán, el sirio'.

Gade chapit la Kopi




Lucas 4:27
10 Referans Kwoze  

Pues entró en la casa de Dios y comió los panes de la proposición, que no les era lícito comer ni a él ni a los que iban con él, sino tan sólo a los sacerdotes.


Jesús extendió la mano y lo tocó, al tiempo que decía: Sí quiero. Queda limpio.En el mismo instante le desapareció la lepra.


Estas palabras de Jesús llenaron de ira a todos los que le estaban escuchando en la sinagoga.


Mientras yo estaba con ellos en el mundo, protegía a los que me confiaste. Y los protegí de modo que ninguno se perdió, salvo el que había de perderse por su traición, dando así cumplimiento a las Escrituras.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite