Lucas 24:41 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)41 Ellos no cabían en sí de alegría, aun cuando todavía dudaban de lo que estaban viendo. ¿Tenéis aquí algo de comer? les preguntó, Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196041 Y como todavía ellos, de gozo, no lo creían, y estaban maravillados, les dijo: ¿Tenéis aquí algo de comer? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente41 Aun así, ellos seguían sin creer, llenos de alegría y asombro. Entonces les preguntó: «¿Tienen aquí algo para comer?». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)41 Y como no acababan de creerlo por su gran alegría y seguían maravillados, les dijo: '¿Tienen aquí algo que comer?' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion41 Pero como ellos, a causa del gozo y del asombro, aún no creían,° les dijo: ¿Tenéis aquí algún alimento? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197541 No acabando ellos de creer aún de pura alegría y llenos de admiración, les preguntó: '¿Tenéis aquí algo que comer?'. Gade chapit la |