Lucas 23:16 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)16 de modo que voy a mandar que lo azoten y luego lo soltaré. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196016 Le soltaré, pues, después de castigarle. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente16 Así que lo haré azotar y luego lo pondré en libertad». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)16 Así que después de castigarlo lo dejaré en libertad. (' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion16 Así pues lo soltaré después de castigarlo. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197516-17 Así que le daré un escarmiento y lo pondré en libertad'. Gade chapit la |
Pero Pablo respondió: A nosotros, que somos ciudadanos romanos, se nos ha azotado públicamente sin haberse dictado ninguna sentencia en juicio, y se nos ha metido en la cárcel. Y ahora, en secreto, quieren ponernos en libertad. ¡Pues no, de ningún modo! ¡Que vengan los mismos magistrados a sacarnos de aquí!