Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lucas 23:16 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)

16 de modo que voy a mandar que lo azoten y luego lo soltaré.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

16 Le soltaré, pues, después de castigarle.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Así que lo haré azotar y luego lo pondré en libertad».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Así que después de castigarlo lo dejaré en libertad. ('

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Así pues lo soltaré después de castigarlo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16-17 Así que le daré un escarmiento y lo pondré en libertad'.

Gade chapit la Kopi




Lucas 23:16
9 Referans Kwoze  

Entonces Pilato mandó soltar a Barrabás; y a Jesús lo hizo azotar y lo entregó a los soldados, para que lo crucificaran. Los soldados se burlan de Jesús


Pilato, deseando complacer a la multitud, cedió a sus gritos y les soltó a Barrabás, mientras que a Jesús, después de mandar que le azotasen lo entregó para ser crucificado. Los soldados se burlan de Jesús


Habló así porque en aquella fiesta era costumbre indultar y poner en libertad a un preso.


Por tercera vez preguntó Pilato: Pero ¿cuál es su delito? Yo no descubro en él ninguna causa por la que condenarlo a muerte. Ordenaré que lo azoten y lo suelten.


No critiquéis ni condenéis a nadie, y así tampoco a vosotros os criticarán ni os condenarán. Perdonad, y seréis perdonados.


Pero Pablo respondió: A nosotros, que somos ciudadanos romanos, se nos ha azotado públicamente sin haberse dictado ninguna sentencia en juicio, y se nos ha metido en la cárcel. Y ahora, en secreto, quieren ponernos en libertad. ¡Pues no, de ningún modo! ¡Que vengan los mismos magistrados a sacarnos de aquí!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite