Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Lucas 18:5 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)

5 pero como esta viuda sigue insistiendo, le haré justicia, para que deje de molestarme y no agote mi paciencia'.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

5 sin embargo, porque esta viuda me es molesta, le haré justicia, no sea que viniendo de continuo, me agote la paciencia.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 pero esta mujer me está volviendo loco. Me ocuparé de que reciba justicia, ¡porque me está agotando con sus constantes peticiones!”».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 pero esta viuda ya me molesta tanto que le voy a hacer justicia; de lo contrario acabará rompiéndome la cabeza'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

5 le haré justicia a esta viuda porque me produce molestia, no sea que viniendo de continuo pierda el control de mí mismo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 esta viuda me está molestando, así que le haré justicia, para que me deje en paz y cese de fastidiarme''.

Gade chapit la Kopi




Lucas 18:5
9 Referans Kwoze  

Jesús no le respondió ni una palabra, y sus discípulos se le acercaron y le dijeron: Dile que se vaya, que ya nos tiene cansados.


Sin embargo, si él insiste, quizá el otro se levante y le dé lo que pide, no tanto por tratarse de su amigo, sino por lo molesto de su insistencia.


y en la misma ciudad vivía una viuda, que acudía continuamente al juez para pedirle que le hiciera justicia frente a un adversario que la perjudicaba.


La multitud que caminaba delante de Jesús trató de hacerle callar, pero el ciego gritaba cada vez más: ¡Hijo de David, ten misericordia de mí!


sino golpeando mi propio cuerpo y tratándolo con rigor, para que me esté sometido en servidumbre y no suceda que, después de haber llamado e inscrito a otros en la carrera, yo mismo resulte eliminado.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite