Lucas 11:34 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)34 Los ojos son como lámparas del cuerpo: si en tus ojos resplandece la generosidad, todo tú serás luminoso; pero si en tus ojos hay maldad, todo tú estarás lleno de tinieblas. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196034 La lámpara del cuerpo es el ojo; cuando tu ojo es bueno, también todo tu cuerpo está lleno de luz; pero cuando tu ojo es maligno, también tu cuerpo está en tinieblas. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente34 »Tu ojo es como una lámpara que da luz a tu cuerpo. Cuando tu ojo está sano, todo tu cuerpo está lleno de luz; pero cuando tu ojo está enfermo, tu cuerpo está lleno de oscuridad. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)34 Tu ojo es la lámpara de tu cuerpo. Si tu ojo recibe la luz, toda tu persona tendrá luz; pero si tu ojo está oscurecido, toda tu persona estará en oscuridad. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion34 La lámpara del cuerpo es tu ojo. Cuando tu ojo esté sano, todo tu cuerpo estará° lleno de luz, pero cuando esté malo, también tu cuerpo estará° oscuro. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197534 La lámpara del cuerpo es tu ojo. Cuando tu ojo está sano, también todo tu cuerpo está iluminado; pero cuando está enfermo, también tu cuerpo queda en tinieblas. Gade chapit la |
Ahora, pues, la mano del Señor se levanta contra ti para castigarte: vas a quedarte ciego, y durante un tiempo no podrás ver la luz del sol.En aquel mismo instante cayeron sobre él las más profundas tinieblas, y se puso a andar a tientas mientras suplicaba que alguien le tomara de la mano para guiar sus pasos.
Esto nos enorgullece: que nuestra conciencia no nos acusa de nada en relación con vosotros, y que, así como en el mundo nos hemos conducido con sencillez y sinceridad, así lo hemos hecho también, y aun mucho más, respecto de vosotros. Todo ello sin apelar a la humana sabiduría, sino sólo por la gracia de Dios.