Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Juan 9:19 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)

19 y les interrogaron: ¿Es éste vuestro hijo, el que vosotros decís que nació ciego? Si eso es cierto, ¿cómo es que ahora ve?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

19 y les preguntaron, diciendo: ¿Es este vuestro hijo, el que vosotros decís que nació ciego? ¿Cómo, pues, ve ahora?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 —¿Es este su hijo? —les preguntaron—. ¿Es verdad que nació ciego? Si es cierto, ¿cómo es que ahora ve?

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 Y les preguntaron: '¿Es éste su hijo? ¿Y ustedes dicen que nació ciego? ¿Y cómo es que ahora ve?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

19 les preguntaron, diciendo: ¿Es éste vuestro hijo, el que vosotros decís que nació ciego? ¿Cómo pues ve ahora?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 y les preguntaron: '¿Es éste vuestro hijo, del que vosotros aseguráis que nació ciego? Pues, ¿cómo es que ahora ve?'.

Gade chapit la Kopi




Juan 9:19
5 Referans Kwoze  

Pero los dirigentes judíos no estaban convencidos de que aquel hombre que ahora veía hubiese sido ciego de nacimento. Por eso decidieron llamar a sus padres


Respondieron los padres diciendo: Sabemos que este es nuestro hijo y que nació ciego.


estaban asombrados, y al propio tiempo asustados, porque en aquel hombre, ahora sano, reconocían al mendigo cojo que pedía limosna sentado a la puerta Hermosa del templo. Pedro se dirige a los espectadores


Por otra parte, no podían negar la realidad de la curación del hombre que también estaba allí, de pie junto a ellos.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite