Juan 8:56 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)56 Abraham, vuestro antepasado, se alegraba pensando que vería mi día, ¡y lo vio, y se alegró de mi venida! Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196056 Abraham vuestro padre se gozó de que había de ver mi día; y lo vio, y se gozó. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente56 Abraham, el padre de ustedes, se alegró mientras esperaba con ansias mi venida; la vio y se llenó de alegría. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)56 En cuanto a Abrahán, padre de ustedes, se alegró pensando ver mi día. Lo vio y se regocijó.. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion56 Abraham vuestro padre se regocijó de que vería mi día, y lo vio° y se alegró. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197556 Vuestro padre Abrahán se llenó de gozo con la idea de ver mi día. Lo vio, y se llenó de júbilo'. Gade chapit la |
Sin embargo, todos estos hombres, aunque tenían puesta su fe en Dios, murieron sin haber visto hecho realidad lo prometido; en cambio, sí que vieron con los ojos de la fe que allá a lo lejos les esperaba el pleno cumplimiento de las promesas de Dios; por lo cual reconocieron y confesaron que este mundo no era el suyo, y que tan sólo como extranjeros y peregrinos transitaban por él.