Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Juan 7:27 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)

27 Sin embargo, eso es imposible, porque a éste lo conocemos nosotros y sabemos de dónde viene, mientras que el Cristo, cuando venga, nadie sabrá de dónde procede.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

27 Pero este, sabemos de dónde es; mas cuando venga el Cristo, nadie sabrá de dónde sea.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

27 ¿Pero cómo podría serlo? Nosotros sabemos de dónde proviene este hombre. Cuando venga el Mesías, sencillamente aparecerá; y nadie sabrá de dónde proviene».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

27 Pero éste sabemos de dónde viene, mientras que cuando venga el Mesías, nadie sabrá de dónde viene.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

27 Porque éste, sabemos de dónde es; pero cuando venga el Ungido, nadie sabrá de dónde es.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

27 Sin embargo, éste, sabemos de dónde es; en cambio, cuando llegue el Cristo, nadie sabrá de dónde es'.

Gade chapit la Kopi




Juan 7:27
14 Referans Kwoze  

¿No es éste el carpintero, el hijo de María, el hermano de Jacobo, José, Judas y Simón? ¿Y no son sus hermanas estas que están aquí con nosotros?Y se escandalizaban a causa de Jesús.


Todos los presentes aprobaban lo que él les decía, y las palabras admirables que salían de sus labios los tenían llenos de asombro, y se preguntaban: ¿Pero no es éste el hijo de José?


Decían: ¿Pero no es éste Jesús, el hijo de José? ¿Cómo se atreve a decir que ha bajado del cielo, cuando nosotros conocemos a su padre y a su madre?


Al oírle, los judíos se preguntaban asombrados: ¿Cómo sabe éste tanto, si nunca se ha dedicado a estudiar?


porque sabemos que Dios habló a Moisés, pero ese individuo ni siquiera sabemos de dónde ha venido.


En su humillación no se le hizo justicia. ¿Quién podrá contar su descendencia? Porque de la tierra arrebataron su vida'.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite