Juan 6:26 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)26 Jesús les respondió: Estoy seguro de que vosotros no me venís buscando porque hayáis visto las señales milagrosas que he hecho, sino porque os di de comer hasta quedar saciados. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196026 Respondió Jesús y les dijo: De cierto, de cierto os digo que me buscáis, no porque habéis visto las señales, sino porque comisteis el pan y os saciasteis. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente26 Jesús les contestó: —Les digo la verdad, ustedes quieren estar conmigo porque les di de comer, no porque hayan entendido las señales milagrosas. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)26 Jesús les contestó: 'En verdad les digo: Ustedes me buscan, no porque han visto a través de los signos, sino porque han comido pan hasta saciarse. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion26 Les respondió Jesús y dijo: De cierto, de cierto os digo: Me buscáis, no porque visteis señales, sino porque comisteis de los panes y os saciasteis. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197526 Jesús les respondió: 'De verdad os aseguro que me andáis buscando, no porque habéis visto señales, sino porque habéis comido pan hasta saciaros. Gade chapit la |
son unos vanidosos ignorantes que deliran por entablar discusiones y disputas de las que únicamente se derivan envidias, pleitos, blasfemias y desconfianzas. Son individuos porfiados, de entendimiento corrompido por el pecado, incapaces de decir la verdad. Para ellos, la religión no es otra cosa que un negocio, una fuente de ganancias. ¡Apártate de esa clase de gente!