Juan 13:18 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)18 Ahora voy a deciros algo más, aunque no con referencia a todos vosotros. Yo sé quién es cada uno de los que he elegido, y también sé lo que declaran las Escrituras: 'Uno de los que comen conmigo va a levantarse contra mí'. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196018 No hablo de todos vosotros; yo sé a quienes he elegido; mas para que se cumpla la Escritura: El que come pan conmigo, levantó contra mí su calcañar. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente18 »No les digo estas cosas a todos ustedes; yo conozco a los que he elegido. Pero es para que se cumpla la Escritura que dice: “El que come de mi comida se ha puesto en mi contra” . Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)18 No me refiero a todos ustedes, pues conozco a los que he escogido, y tiene que cumplirse lo que dice la Escritura: El que compartía mi pan se ha levantado contra mí. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion18 No lo digo de todos vosotros, Yo sé a quiénes he elegido, pero para que se cumpla la Escritura: El que come de mi° pan levantó contra mí su calcañar.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197518 No lo digo por todos vosotros pues sé bien a quiénes escogí. Pero cúmplase la Escritura: El que come el pan conmigo, ha levantado su calcañal contra mí. Gade chapit la |