Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Juan 11:37 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)

37 Y algunos de ellos decían: Este hombre, que le abrió los ojos a un ciego, ¿no podría haber evitado que Lázaro muriese? Jesús resucita a Lázaro

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

37 Y algunos de ellos dijeron: ¿No podía este, que abrió los ojos al ciego, haber hecho también que Lázaro no muriera?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

37 Pero otros decían: «Este hombre sanó a un ciego. ¿Acaso no podía impedir que Lázaro muriera?».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

37 Pero algunos dijeron: 'Si pudo abrir los ojos al ciego, ¿no podía haber hecho algo para que éste no muriera?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

37 Y algunos de ellos dijeron: ¿No podía éste, que restauró los ojos del ciego, hacer también que éste° no muriera?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

37 Pero algunos de ellos añadieron: 'Y éste que abrió los ojos del ciego, ¿no podía haber hecho también que este hombre no muriera?'.

Gade chapit la Kopi




Juan 11:37
9 Referans Kwoze  

¡En cuanto veamos que ese Cristo, Rey de Israel, desciende de la cruz, creeremos en él!Hasta los ladrones que estaban crucificados junto a él le injuriaban. Muerte de Jesús


mientras el gentío contemplaba la escena. Por su parte, los dirigentes judíos hacían burla de Jesús: Puesto que salvó a otros, sálvese ahora a sí mismo y nos demostrará que, en efecto, es el Cristo, el escogido de Dios.


Incluso uno de los malhechores que estaban muriendo junto a él, le injuriaba: ¿No eres tú el Cristo? ¡Pues sálvate a ti mismo y sálvanos a nosotros!


Marta le dijo a Jesús: Señor, si hubieras estado aquí, no habría muerto mi hermano;


María, al llegar adonde estaba Jesús, se echó a sus pies diciendo: Señor, si hubieses estado aquí, mi hermano no habría muerto.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite