Apocalipsis 9:2 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)2 Abrió el pozo del abismo, y un humo negro, como de un horno gigantesco, subió del pozo y oscureció el sol y el aire. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19602 Y abrió el pozo del abismo, y subió humo del pozo como humo de un gran horno; y se oscureció el sol y el aire por el humo del pozo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente2 Cuando lo abrió, salió humo como si fuera de un gran horno, y la luz del sol y el aire se oscurecieron debido al humo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)2 Abrió, pues, el pozo del abismo, y del pozo subió una humareda como la de un horno inmenso que oscureció el sol y el aire. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion2 Y abrió el pozo del abismo, y del pozo subió un humo, como el humo de un gran horno, y a causa del humo del pozo fueron entenebrecidos el sol y el aire. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19752 Abrió el pozo del abismo y subió del pozo una humareda como la humareda de un gran horno. El sol y el aire quedaron oscurecidos por el humo del pozo. Gade chapit la |