Apocalipsis 9:1 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)1 Cuando el quinto ángel tocó su trompeta, vi una estrella que caía del cielo a la tierra, y se le dio la llave del pozo del abismo. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19601 El quinto ángel tocó la trompeta, y vi una estrella que cayó del cielo a la tierra; y se le dio la llave del pozo del abismo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente1 Entonces el quinto ángel tocó su trompeta, y vi una estrella que había caído del cielo a la tierra, y a la estrella se le dio la llave del pozo del abismo sin fondo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)1 Y tocó el quinto ángel. Vi entonces una estrella que había caído del cielo a la tierra. Le fue entregada la llave del pozo del abismo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion1 El quinto ángel tocó la trompeta, y vi una estrella que había caído del cielo a la tierra, y le fue dada la llave del pozo del abismo. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19751 Tocó el quinto ángel. Entonces vi una estrella que había caído del cielo a la tierra, a la que se le había dado la llave del pozo del abismo. Gade chapit la |
Esa bestia que has visto era antes, pero ahora ya no es. Sin embargo, pronto surgirá del abismo para ir a la perdición eterna; y los habitantes de la tierra, aquellos cuyo nombre no está inscrito en el libro de la vida desde antes de la creación del mundo, se pasmarán de asombro al ver aparecer a la bestia que antes era y ya no es, pero que volverá a ser.