Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Apocalipsis 2:4 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)

4 Pero tengo algo contra ti: que has abandonado el amor que tenías al principio.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 »Pero tengo una queja en tu contra. ¡No me amas a mí ni se aman entre ustedes como al principio!

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 pero tengo algo en contra tuya, y es que has perdido tu amor del principio.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Pero tengo contra ti que has dejado tu amor primero.

Gade chapit la Kopi




Apocalipsis 2:4
11 Referans Kwoze  

Todas aquellas muchachas se despertaron y se pusieron en seguida a preparar sus lámparas.


Mi oración por vosotros es que reboséis de amor cada vez más, mientras seguís creciendo en conocimiento y en toda experiencia.


Dar gracias a Dios por vosotros, hermanos, no solo es digno, sino también un deber que tenemos delante de él por vuestro continuo crecimiento en la fe y por vuestro amor, que rebosa y se extiende entre todos vosotros.


Pero tengo algunas cosas contra ti: que toleras a esos que persisten en la enseñanza de Balaam, el que instruyó a Balac para que incitase al pueblo de Israel a comer alimentos sacrificados a los ídolos y a cometer toda clase de inmoralidades sexuales.


Tengo, sin embargo, unas cuantas cosas contra ti, pues consientes que esa mujer que está ahí, esa Jezabel que se hace pasar por profetisa, seduzca a mis siervos, les enseñe a cometer inmoralidades sexuales y los incite a comer carne sacrificada a los ídolos.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite