Apocalipsis 19:8 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)8 se le ha dado que se vista del lino más puro, limpio y resplandeciente, del lino que simboliza las buenas obras del pueblo de Dios'. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Y a ella se le ha concedido que se vista de lino fino, limpio y resplandeciente; porque el lino fino es las acciones justas de los santos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 A ella se le ha concedido vestirse del lino blanco y puro de la más alta calidad». Pues el lino de la más alta calidad representa las buenas acciones del pueblo santo de Dios. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 la han vestido de lino fino, deslumbrante de blancura -el lino son las buenas acciones de los santos-. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 y se le ha concedido que se vista de lino fino, limpio y resplandeciente, porque el lino fino son° las acciones justas de los santos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 Le ha sido concedido vestirse de lino resplandeciente y puro'. El lino significa las obras buenas del pueblo santo. Gade chapit la |
Por eso, yo te aconsejo que me compres oro puro, refinado en el fuego, pues solo de ese modo llegarás a ser rico de veras. Y cómprame también ropas blancas, para vestirte con ellas y que no quede descubierta la vergüenza de tu desnudez. Ponte además en los ojos un colirio que te los cure y te devuelva la vista.