1 Corintios 10:4 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)4 y también todos bebieron de la misma agua que brotaba de la roca espiritual que los seguía, la cual era Cristo. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19604 y todos bebieron la misma bebida espiritual; porque bebían de la roca espiritual que los seguía, y la roca era Cristo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente4 y todos bebieron la misma agua espiritual. Pues bebieron de la roca espiritual que viajaba con ellos, y esa roca era Cristo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)4 y bebieron la misma bebida espiritual; el agua brotaba de una roca espiritual que los seguía, y la roca era Cristo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion4 y todos bebieron la misma bebida espiritual,° porque bebían de la roca espiritual que los seguía, y la Roca era el Mesías. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19754 todos bebieron la misma bebida sobrenatural, es decir, bebían de la roca sobrenatural que los seguía; y la roca era el Cristo. Gade chapit la |
Esto es una alegoría que representa los dos pactos de Dios con el hombre. El uno procede del monte Sinaí, de donde vienen los hijos sometidos a la esclavitud de la ley: este pacto lo representa Agar (el monte Sinaí en Arabia) y corresponde a la Jerusalén de hoy, que, junto con sus hijos, está sometida a esclavitud.