Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Rut 4:8 - Biblia del Siglo de Oro

8 Entonces el pariente dijo a Booz: —Tómalo tú. Y se quitó el calzado.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Entonces el pariente dijo a Booz: Tómalo tú. Y se quitó el zapato.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Entonces el otro redentor de la familia se quitó la sandalia mientras le decía a Booz: —Compra tú la tierra.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Por eso, el pariente que debía comprar la propiedad se sacó la sandalia, diciendo a Booz: 'Cómpratela.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Entonces el pariente más cercano dijo a Booz: Adquiérela para ti. Y se quitó el calzado.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Dijo, pues, a Booz el que tenía derecho de rescate: 'Cómpralo tú'. Y se descalzó la sandalia.

Gade chapit la Kopi




Rut 4:8
3 Referans Kwoze  

se acercará entonces su cuñada a él delante de los ancianos, le quitará el calzado del pie, le escupirá en el rostro y dirá estas palabras: “Así se hace con el hombre que no quiere edificar la casa de su hermano”.


Desde hacía tiempo existía esta costumbre en Israel, referente a la redención y al contrato, que para la confirmación de cualquier negocio, uno se quitaba el calzado y lo daba a su compañero; y esto servía de testimonio en Israel.


Dirigiéndose a los ancianos y a todo el pueblo, Booz dijo: —Vosotros sois testigos hoy de que he adquirido de manos de Noemí todo lo que fue de Elimelec, y todo lo que fue de Quelión y de Mahlón.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite