Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lucas 12:22 - Biblia del Siglo de Oro

22 Dijo luego a sus discípulos: «Por tanto os digo: No os angustiéis por vuestra vida, qué comeréis; ni por el cuerpo, qué vestiréis.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

22 Dijo luego a sus discípulos: Por tanto os digo: No os afanéis por vuestra vida, qué comeréis; ni por el cuerpo, qué vestiréis.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 Luego, dirigiéndose a sus discípulos, dijo: «Por eso les digo que no se preocupen por la vida diaria, si tendrán suficiente alimento para comer o suficiente ropa para vestirse.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Jesús dijo a sus discípulos: 'No se atormenten por su vida con cuestiones de alimentos, ni por su cuerpo con cuestiones de ropa.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Y dijo a los discípulos: Por esto os digo: No os preocupéis por la vida, qué comeréis,° ni por el cuerpo, qué vestiréis;°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Luego dijo a [sus] discípulos: 'Por eso os digo: no os agobiéis por la vida, pensando qué vais a comer; ni por [vuestro] cuerpo, con qué lo vais a vestir.

Gade chapit la Kopi




Lucas 12:22
7 Referans Kwoze  

»Cuando os traigan a las sinagogas, ante los magistrados y las autoridades, no os preocupéis por cómo o qué habréis de responder, o qué habréis de decir,


La vida es más que la comida, y el cuerpo más que el vestido.


Vosotros, pues, no os preocupéis por lo que habéis de comer ni por lo que habéis de beber, ni estéis en ansiosa inquietud,


Quisiera, pues, que estuvierais sin congoja. El soltero se preocupa por las cosas del Señor, de cómo agradar al Señor;


Por nada estéis angustiados, sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con acción de gracias.


Sean vuestras costumbres sin avaricia, contentos con lo que tenéis ahora, pues él dijo: «No te desampararé ni te dejaré».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite