गलातिऔ 3 - बुक्साबिसवास कन्नो और नियम माननो 1 ओ गलातिया मुलक के मूरख लोगौ तुमरे ऊपर किसनै जादू कर दओ है? तुमकै तौ जौ बात अच्छे तरीका सै समजाई ही कै ईसु मसी कै कैसे कुरूस मै चढ़ाओ हो। 2 मैं तुमसै बस जौ जान्नो चाँहौ हौं कै, का तुमकै पबित्तर आत्मा नियम माननै सै मिलो है, या परमेसर की अच्छी खबर सुन्नै और बामै बिसवास कन्नै सै? 3 का तुम इत्ते मूरख हो सकौ हौ कै जो जिन्दगी पबित्तर आत्मा के दुआरा तुमनै सुरू करी ही, बाकै तुम अब अपने सरीर के हिसाब सै चलकै सिद्द बननो चाँहौ हौ? 4 का तुमनै इत्ते दुख बेकार मैई उठाए? का बे सच्ची मैई बेकार हे? 5 परमेसर जो तुमकै अपनो आत्मा देवै है, और तुमरे बीच मै चमत्कार के काम करै है तौ का बौ इसताँई करै है कै तुमनै मूसा के नियमौ कै मानो? या इसताँई कै तुमनै अच्छी खबर सुनकै बामै बिसवास करो? 6 इसई हाँई इब्राहिम नै “परमेसर के ऊपर बिसवास करो और जाई बिसवास की बजै सै बौ परमेसर के सामने सई ठैरो।” 7 अब तौ तुम जौ जानलो कै, जो लोग बिसवास करै हैं, बे इब्राहिम की औलाद हैं। 8 पबित्तर सास्तर मै जौ बात पैलेई सै लिखी भई है कै, “परमेसर सिगरी जाति के लोगौ कै बिसवास के दुआरा धरमी ठैरागो।” इसताँई पैले परमेसर नै इब्राहिम कै अच्छी खबर सुनाई, और कैई कै तेरे दुआरा दुनिया की सैरी जातिऔं कै आसीस मिलैगी। 9 इसताँई जो लोग बिसवास करै हैं, बे बिसवास कन्नै बारे इब्राहिम के संग आसीस पावै हैं। 10 बे लोग जो नियम के कामौ मै भरोसो रक्खै हैं, उनके ऊपर सराप है, कैसेकै पबित्तर सास्तर मै लिखो है कै, “बे सिगरे आदमी सरापित हैं, जो मूसा के नियम की लिखी भई सिगरी बातौं मै ना चलै हैं।” 11 पर जौ बात साप है कै कोई बी आदमी नियम के दुआरा परमेसर के सामने धरमी ना ठैर सकै है, कैसेकै पबित्तर सास्तर मै ऐंसो लिखो है कै, “धरमी आदमी बिसवास सै जिन्दो रैहगो।” 12 पर नियम को बिसवास सै कोई मतलब ना है, कैसेकै पबित्तर सास्तर मै जौ लिखो है कै, “जो नियम मै लिखी भई बातौं कै मानैगो, बौ उनई के बजै सै जीगो।” 13 मसी नै हमरे सराप कै अपने ऊपर लेकै नियम के सराप सै हमकै आजाद करो है। कैसेकै पबित्तर सास्तर मै जौ लिखो है कै, “जिसकै कुरूस मै लटका कै मारो बौ सरापित है।” 14 जौ इसताँई भओ कै, जो आसीस इब्राहिम कै देर खाई ही, बौ मसी ईसु के दुआरा गैर यहूदी लोगौ कै बी मिल सकै और हमरे बिसवास के दुआरा बौ सच्ची आत्मा मिलै जिसको बादो परमेसर नै करर खाओ है। मूसा को नियम और परमेसर को बादो 15 भईयौ और बहनौ, अब मैं तुमकै रोजमर्रा की जिन्दगी सै एक उदाहरन देवौ हौं। देखौ, कोई आदमी किसी के संग एक पक्को करारनामो कन्नै के बाद, बौ ना तौ बामै कुछ जोड़ सकै है और ना बाकै तोड़ सकै है। 16 अब जितने बादे इब्राहिम और बाके खानदान के संग करे हे। बे बादे सिगरे बालकौ के संग ना, पर बौ एकई लौंड़ा के ताँई है, और बौ मसी है। 17 मेरे कैनै को मतलब जौ है कै परमेसर नै इब्राहिम के संग पैलेई करारनामो करो हो। बाकै पूरो कन्नै के ताँई बी बादो करो हो। अब बाके चार सौ तीस साल के बाद मै आए नियम बा करारनामे कै और बादे कै मिटा ना सकै हैं। 18 कैसेकै अगर बिरासत नियम माननै सै मिली है, तौ बादे को का मतलब? पर इब्राहिम तौ परमेसर के बादे के दुआरा बारिस बन गओ। 19 तौ फिर नियम को का मतलब है? जाकै जा ताँई दओ गओ कै लोग अपने पापौं कै देख सकैं। जिस बेटा के आनै को बादो करो है और बा बेटा के आनै तक जौ नियम है। परमेसर नै इन नियमौ कै सुरगदूतौं के दुआरा मूसा कै दओ और जौई मूसा परमेसर और आदमिऔ के बीच को बिचौंदिया है। 20 और बिचौंदिया की जरूरत तब है जब एक सै जादा पक्छ हौं, पर परमेसर तौ एकई है। 21 तौ का जाको जौ मतलब है कै नियम परमेसर के बादे को बिरोद करै है? बिलकुल ना। कैसेकै अगर आदमी कै नियम सै जिन्दगी मिलती तौ नियम कै माननै सै धारमिकता मिल जाती। 22 पर पबित्तर सास्तर जौ कैबै है कै जौ सिगरी दुनिया पाप की गुलाम है। जिस्सै कै जो बरदान को बादो ईसु मसी मै बिसवास कन्नै के दुआरा दओ जावै है, बौ बिसवास कन्नै बारौ कै मिलै। 23 पर बिसवास के आनै सै पैले हम नियम के बस मै हे, और आनै बारे बिसवास के परकट होनै तक नियम के कैद मै रैहए। 24 इस तरै मसी के आनै तक नियम हमरी देखरेख कन्नै बारो हो, जिस्सै कै हम बिसवास के दुआरा धरमी ठैरैं। 25 पर जब बिसवास आओ तौ हम बा देखरेख कन्नै बारे के बस मै और ना रैहंगे। 26 मसी ईसु मै बिसवास कन्नै के दुआरा तुम सिगरे परमेसर की औलाद हौ। 27 कैसेकै जिनौनै मसी के नाम सै जल संस्कार लेर खाओ है, बे मसी के संग मिल गए हैं। 28 तौ अब किसी मै कुछ फरक ना है, ना तौ कोई यहूदी और ना गैर यहूदी, ना गुलाम, ना कोई आजाद, ना कोई आदमी, ना कोई बईयर, तुम सबई मसी ईसु मै एक हौ। 29 अगर तुम मसी के हौ तौ तुम इब्राहिम के खानदान के हौ, और जो बादो परमेसर नै इब्राहिम सै करो हो बामै तुम बी बारिस हौ। |
New Life Compute Institute [NLCI] - CC BY-NC-ND 4.0