Afisa 5 - Izere New TestamentSor yin kusor akanang 1 Kamok anong, kum yin ta nye yin inoon na áya Adakunom ta shim, to̱, kuus yin ane̱e̱ Adakunom. 2 Sor yin kusor ku naka shim kyo̱ndi aKiristi tin shim yir, a tá no̱o̱k rice wu kamok yir, kyo̱ndi asidaka aya a ta be iko̱o̱n itek, aya a ta nye kamok Adakunom. 3 Kum yin ta nye yin áfe Adakunom, sang a tu fok itak rikuna kaye̱e̱r yin, ko cie̱k baꞌ, ka kunye ike̱re̱ isum ka rinyisi rikan kaye̱e̱r yin baꞌ, kamok ike̱re̱ kuri iyong nye itek kaye̱e̱r ánerawe Adakunom ázhe̱l'e baꞌ. 4 Ka a tu fok amaan kunye, ka akpe̱de̱ng rife̱ ka ame̱rzhe̱k rife̱ kaye̱e̱r yin baꞌ, kamok i se gye̱r a ta foos rife̱ kuri riyong kaye̱e̱r yin baꞌ, amma ban yiir tonong yin Adakunom riye̱ rikan ingya. 5 Kamok yin ren yin tseng tseng ye aner a ta nye rikuna ka aner a ta nye ike̱re̱ isum ka aner a ta be rinyisi rikan (aner kuri ayong se kyo̱ndi aner a ta kuus itsi) á be ishorong kaye̱e̱r rigwo̱m aKiristi ka rife Adakunom baꞌ, ko cie̱k. 6 Sang tu won yin akak ta ka wo̱ro̱k yin be nadirik kamok be kuri rine̱n kuri riyong ne riye̱ kubeseng Adakunom tin tiik natoon áfe kushonong. 7 Kamok anong, ike̱ng ikak ta ka gung yin be ba baꞌ. 8 Kamok yin tsang i se yin na awhi gbugbang, amma kyo̱o̱rna yin se yin na akanang kamok Agwo̱m Ágwo̱m. Sor yin kyo̱ndi inoon akanang. 9 (Ritek a ta se̱ nusor akanang nye kunye kutek be kusor kuzhe̱l'e ne kunye katsak) 10 Ne i tse̱r yin ike̱ng iya i tana kare̱p Adakunom riye̱. 11 Kam yin be akpe̱de̱ng ike̱re̱ awhi, ban i te̱s yin ike̱re̱'me ingya. 12 Kamok i nye ike̱ng isum a tana fe̱ rife̱ natoon ike̱ng iya a ta nye na nune̱re̱ng. 13 Kamok akanang'e ta te̱s koakye nong koangan ta di ne a ren. 14 Kamok akanang'e ne a sak a ta di koakye de̱s iyong ne i sak rife̱ Adakunom ta fe̱ ye, “Dorok, wan aya i ta se be ida, dorok kaye̱e̱r áfe a tan kus ne akanang aKiristi tin samang natoon wan.” 15 Kamok anong, sak yin riye̱ be kuri kusor yin dide̱ng, sang tu sor yin kyo̱ndi áfe a ta se dar ritse̱ng baꞌ, amma sor yin kyo̱ndi áfe a ta be ritse̱ng. 16 Ni nye yin itomong be koakye kuri izen iya yin ta se̱ yin gye̱r kamok izen na nye imaan'e. 17 Kamok anong tu te yin áfunam'e baꞌ, amma ren yin ike̱ng iya i ta nye riye̱ Agwo̱m Ágwo̱m. 18 Sang tu so̱ yin kugbe̱re̱ ma ta feng yin'e baꞌ, kamok iren kuwei ne i nye iyong, amma shining yin be Kabik Kazhe̱l'e n ingya. 19 Ke yin sen fe̱ yin kanu ne i ninye yin itomong be kufumung aZabura ne abom riye̱ rikan ne abom azhe̱l'e. Yiir bom yin abom kaye̱e̱r riye̱ yin kamok Agwo̱m Ágwo̱m. 20 Koakye izen, yiir tosong yin Ada Adakunom riye̱ rikan kamok koakye, kaye̱e̱r riyerek Agwo̱m Ágwo̱m yir aYeso Kiristi. 21 Naka foos yin kamok kuyiik aKiristi. Kusor kuwe̱ne̱ng 22 Yin ányining iwe̱ne̱ng kuus yin ike̱ng atek yin ta fe̱ be yin kyo̱ndi yin ta kuus yin Agwo̱m Ágwo̱m. 23 Kamok atekasa ne a nye rice abining wu, kyo̱ndi aKiristi ne a ta nye ako̱k kasho̱o̱n ikilisiya, ba ta nye kuro̱m wu. Wu be rice wu nye aner kashesh'e. 24 To̱, kyo̱ndi áfikuus ta kuus aKiristi anong ne ányining ta ma kuus atek ba kaye̱e̱r koakye. 25 Yin átek, afe i tan nye yin iwe̱ne̱ng, shim yin ányining yin kyo̱ndi aKiristi ta shim áfikuus ma a no̱o̱k rice wu kamok'e, 26 nong a tá sak a tá te zhe̱l be ku ka taas ba rife̱ Adakunom riya ri tá ka kusu ba kyo̱ndi ashi nong a ta forop. 27 A nye anong, nong a ta be̱e̱n áfikuus'e nasho̱o̱n wu yiik, dar rizik ka ike̱ng ikak i ta risik, amma zhe̱l dar ike̱ng ikak imaan'e. 28 Kamok anong, i se gye̱r atek afe a tan nye iwe̱ne̱ng tana shim ányining ba kyo̱ndi ba ta shim iro̱m ba. Aner aya ne a ta shim abining wu, i nye ye a shim rice wu. 29 Kamok akak kuse a ta rawu kuro̱m wu baꞌ, amma a nyesek kuro̱m wu naya ne a ni sak riye̱, kyo̱ndi aKiristi tá nye be áfikuus. 30 Yir ta nye yir ikap kuro̱m wu. 31 Kamok i ta se ni izibir ye, “Aner amitek tà won ada be ango̱ wu nong a tà naka gung be abining wu ne áner afa'ong te kuro̱m kuzining.” 32 Iyuna nye agbang ike̱ng i tana ro̱ yin tana ren yin, amma mi ti fe̱ natoon aKiristi be áfikuus. 33 Gip be anong, koangan kaye̱e̱r yin gip a ra shim abining wu dim kyo̱ndi a ta shim rice wu ne abining'e ma ti yiik amitek wu. |
© Wycliffe Bible Translators, Inc
Nigeria Bible Translation Trust