Ezequiel 46 - Gloss Spanish1 Así-dice Señor YHVH entrada-de el-atrio el-interior la-encarada al-este estará cerrada Seis días-de el-trabajo y-en-el-día-de el-sábado se-abrirá Y-en-el-día-de el-novilunio se-abrirá 2 Y-entrará el-príncipe por-vía-de pórtico-de la-entrada desde-afuera y-se-pondrá junto-a-Jamba-de la-entrada y-ofrecerán los-sacerdotes --su-holocausto y-sus-ofrendas-de-paz y-adorará en-umbral-de la-entrada entonces-saldrá por-la-entrada no-se-cerrará hasta-el-atardecer 3 Y-adorarán pueblo-de-esta-tierra entrada-de la-puerta la-esa en-los-sábados y-en-los-novilunios en-presencia-de YHVH 4 Y-el-holocausto que-lleve el-príncipe a-YHVH en-día-de el-sábado seis corderos perfectos y-carnero perfectos 5 Y-ofrenda-vegetal-de un-efa con-el-carnero y-con-los-corderos ofrenda-vegetal don-de su-mano y-aceite un-hin con-el-efa 6 Y-en-el-día-de el-novilunio un-becerro cría-de-rebaño perfectos y-seis corderos y-un-carnero perfectos serán 7 Y-un-efa con-el-becerro y-un-efa con-el-carnero proveerá ofrenda-vegetal y-con-los-corderos conforme daría su-mano y-aceite un-hin para-el-efa 8 Y-cuando-entre el-príncipe por-vía-de pórtico-de la-puerta entrará y-por-vía-de-él saldrá 9 Y-cuando-venga pueblo-de-esta-tierra ante YHVH en-las-fiestas-oficiales el-(que)-entre camino-de-puerta-de norte para-adorar saldrá por-puerta-de sur y-el-que-entre por-puerta-de sur saldrá por-puerta-de el-norte no volverá por la-puerta que-entró por-ella sino-que por-su-opuesta saldrán saldrá 10 Y-el-príncipe entre-ellos cuando-entren entrará y-cuando-ellos-salgan saldrán 11 Y-en-los-festivales y-en-las-fiestas-oficiales será la-ofrenda-vegetal un-efa con-el-becerro y-un-efa con-el-carnero y-con-los-corderos regalo-de su-mano y-aceite un-hin por-el-efa - 12 Y-cuando-haga el-príncipe ofrenda-voluntaria holocausto o-ofrendas-de-paz ofrenda-voluntaria a-YHVH entonces-abrirá para-él - la-puerta la-encarada al-este y-hará --su-holocausto. y-sus-ofrendas-de-paz como-lo-que hace en-día-de el-sábado y-saldrá y-cerrará --la-puerta después-de su-salir 13 Y-un-cordero hijo-de-un-año-de-él perfecto harás holocausto para-el-día a-YHVH por-la-mañana por-la-mañana harás a-él 14 Y-una-ofrenda-vegetal proveerás con-él por-la-mañana por-la-mañana un-sexto-de el-efa y-aceite un-tercio de-un-hin para-mojar --la-harina una-ofrenda-vegetal a-YHVH ordenanzas-de siempre jamás 15 Y-proveerán y-proveerán --El-Cordero y-la-ofrenda-vegetal y-el-aceite por-la-mañana por-la-mañana siempre jamás - 16 Así-dice Señor YHVH si-da el-príncipe un-don a-uno de-sus-hijos su-heredad ella para-sus-hijos será propiedad-de-ellos ella por-heredad 17 Pero-sí-hace donación de-su-heredad a-uno de-sus-servidores y-será para-él hasta-año-de la-libertad y-retornará al-príncipe Pero su-heredad sus-hijos para-ellos será 18 Y-no-tomará el-príncipe de-heredad-de el-pueblo para-echarlos de-la-propiedad-de-ellos de-su-propiedad dará-herencia a-sus-hijos a-fin-de que no-sean-separados mi-pueblo nadie de-su-propiedad 19 Luego-me-llevó por-la-entrada que en-lado-de la-puerta a-las-cámaras la-sagrada a-los-sacerdotes las-encaradas al-norte y-he-aquí-allí un-lugar al-final-de-ellas al-final-de-ellas al-oeste - 20 Y-dijo a-mí este el-lugar donde guisarán-allí los-sacerdotes --la-ofrenda-por-la-culpa y-la-ofrenda-del-pecado donde amasarán --la-ofrenda-vegetal para-no sacar a-el-atrio el-exterior para-santificar a-el-pueblo 21 Entonces-me-hizo-salir a-el-atrio el-exterior y-me-hizo-pasar por-cuatro esquinas-de el-atrio y-he-aquí atrio en-esquina-de el-atrio atrio en-esquina-de el-atrio 22 En-cuatro-de esquinas-de el-atrio atrios cercados cuarenta largo y-treinta ancho medida una en-sus-cuatro esquinas 23 Y-un-reborde alrededor en-ellos alrededor-de los-cuatro-de-ellos y-fogones hechos debajo-de los-rebordes alrededor 24 Y-dijo a-mí Esto lugar-de los-cocineros donde guisarán-allí ministros-de el-templo --sacrificio-de el-pueblo |
2023 by Betheden Ministries
Public Domain. All of this publication may be shared, translated, sold, or copied freely without limitation and without permission. To learn more about this open license visit https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/cc0/
Wycliffe Bible Translators, Inc.