Valamuli 15 - Bhiblia Yo Sawuleka1 Se msana ka masiku okari, ku to maheka taku, ngu mbimo ya kuelulwa ka fulaho, Samusoni a to endela msikati wakwe, a di ni phongo, a txi ya khene: “Ni na wulela txibhiyani, amu a ku kona msikati wangu.” Aniko tate wa msikati wakwe, kha mleka e wulela. 2 Nguko tate wakwe a ti khene ka Samusoni: “Ngu ditshuri ani ni pimisile ti to awe khuswi u txi mlava; niza ni mningela ka pheleketi yako; ina mnanda wakwe kha tshura kupinda ene kani? Teka ene ha wukhaloni kwakwe.” 3 Sekoko Samusoni a to xamula madingano ni vona, a txi khene: “Konkuwa kha ni na mbi va ni mnandu masoni ka Vafilista, ngako ni txi va mahela kubiha.” 4 Se Samusoni a to tsula a txi ya ñolela 300 wa vanyapwe, e teka tisoso, e mananisa mikila, se e sungelela tisoso hagari ka mikila yimbidi-yimbidi. 5 Se a to turisa mndilo ka tisoso, se a txi va tshotsha thembweni ka Vafilista, ngu kumaha keto, a to hisa tinyanda ta fulaho yile yi nga elulwa, ni mivhinya, ni miolivha. 6 Sekoko Vafilista va to kha vona: “I mani a nga maha tona tiya kani?” Se vona va to xamula va txi kha vona: “I Samusoni, mwane wa Mutimina, nguko Mutimina a tekete msikati Samusoni, a txi mningela ka pheleketi yakwe.” Sekoko, Vafilista va to kwela veya hisa wule wamsikati, ni tate wakwe. 7 Sekoko Samusoni a to va gela a txi kha ene: “Ngako mi nga maha tiya, kha ni na mbi gwita ni sa phota kwanu.” 8 Se a to va lwisa ngutu, e va funya minenge ni ti nyonga, vamwani e va daya ngu madayelo o thisa; se a to relela a txi ya zumba phakoni ka dirigwi da Etami. Samusoni e xula Vafilista 9 Sekoko Vafilista va to kwela va txi ya gova ve wukela Judha, se va to hangalaka kala ditikoni ka Leki. 10 Se vavamna va ka Judha va to wotisa ka Vafilista va txi kha vona: “Ngu kutxani mi txi hi tela mi di xomile kani?” Se Vafilista va to kha vona: “Hi tela ku ta sunga Samusoni, kasi ku mtshumetela ati ene a nga maha kwathu.” 11 Sekoko 3.000 wa vavamna va ka Judha, va to relela kala phakoni ka dirigwi da Etami, va txi ya kha vona ka Samusoni: “Ina awe u ti si ti zivi ti to Vafilista ngu vona va hi fumako kani?” Ngu kutxani koko u nga hi mahela tiya kani? Se ene a to va gela tiya: Ni va mahile tiya, nga ti vona va nga ni mahela. 12 Se va to kha vona kwakwe: Hi tela ku ta ku sunga, hi kuningela manzani ka Vafilista. Sekoko Samusoni a to va gela tiya: “Xambanyani masoni kwangu, ti to kha mi na mbi ni daya.” 13 Se vona va to xamula va txi kha vona: “Ahim-him, aniko hi na kusunga ngutu, hi txi kuningela manzani kwawe; ngu kumaha keto, kha hi na mbi nga kudaya.” Se va to msunga ngu majoke mambidi a maphya, va txi mu humisa phakoni ka dirigwi. 14 Se ngako a di hokile Leki, Vafilista va to m'hingeta, va txi giya ngu litsako; aniko Moya wa Mkoma wu to ta kwakwe ngu mtamo, se majoke ale va nga ti msungile ngu ona mawoko, ma to nyivilika nga tihinza ta linyu ti nga hiswa, se ni sifundo sa majoke si to thukunyuka mawokoni kwakwe, si txi wa. 15 Se a to mana lixaya lo nakana la mbongola, e nawuluta dianza dakwe, a txi li rola, e daya ngu lona 1.000 wa vavamna. 16 Sekoko Samusoni a to khene: Ngu lixaya limwelo la mbongola, ni date mmumbu, ni mimumbu yimbidi; ngu lixaya limwelo la mbongola, ni date 1.000 wa vavamna. 17 Se ku to maheka taku, na a di gwitile kuwombawomba, a to tshotsha lixaya ngu dianza dakwe, Se a to raya wukhalo wule taku i Ramate-Leki. 18 Se ngako a nga ti tipfa ditora da hombe, a to dila ka Mkoma a txi khene: “Ngu dianza da txithumi txako, awe u ningile kuhanyisa; konkuwa koko, ani ni na fa ngu ditora, ni na wa manzani ka vona va va kwa mbi ya wukwerani kani?” 19 Sekoko Mkoma a to bhandisa dirigwi di di nga ti tiho kona Leki; se ku to huma mati ngu ka dona, se e sela; se moya wakwe wu to wuya, a txi tshumela e hanya; ngu kumaha keto, a to raya ditina daku: Njisima Txa Wu a Dilako, atxi txi ku nga diho kona Leki kala ka ditshiku da nyamsi. 20 Se Samusoni a to lamula Israyeli amu ka masiku a Vafilista, magumi mambidi a malembe. |
A Bíblia em Txitxopi © Bible Society in Mozambique, 2016.
Bible Society of Mozambique