Mithumo 23 - Bhiblia Yo Sawuleka1 Paulo a to ronokela va madhota, a txi khene: “Vanathu, ni hanyile ngu nzila yo lulama masoni ka Txizimu kala ditshiku da nyamsi.” 2 Aniko Ananiya, mphaxeli wa hombe, a to ruma va va nga ti emile hafuhi nayo ti to ve mu peka txisofu. 3 Sekoko Paulo a to khene kwakwe: “Txizimu txi na kupeka, disetawe do pendwa! U zumbete ku ni lamula ngu mlayo, na kasi u ndaka mlayo, u txi rumela ku ni pekwa.” 4 Se ava va nga ti hafuhi nayo, va to kha vona kwakwe: “Awe wa sikota kuruketela mphaxeli wa hombe wa Txizimu kani?” 5 Se Paulo a to khene: “Vanathu, ni ti si ti zivi ti to i mphaxeli wa hombe, nguko kubhatwe tito: ‘U nga thuke u txi ruka mfumeli wa ditiko dako.’ ” 6 Kambe Paulo, ngako a nga ti tiziva ti to vamwani hagari kwawe i ti Vasadhusi, vamwani i ti Vafarisi, a to guleta dipswi masoni ka madhota, a txi khene: “Vanathu, ani ni mfarisi, mwanana wa Vafarisi, ni lamulwa ngu mhaka ya kuthemba kwathu ka kuwuka ka vafi.” 7 Ku ti ngako a di wombile toneto, ku to humelela kukanetisana hagari ka Vafarisi, ni Vasadhusi, se msengeletano wu abaneka ngu hagari. 8 Nguko Vasadhusi va ti ti kha vona kha ku nga ho kuwuka ka vafi, hambi ngelozi mwendo moya, va ti ti kha vona kha si nga ho. Kasi Vafarisi vona va kholwa ka totshe tiya. 9 Se ku to vangwa diguwa da hombe; vabhali vokari va mtxawa wa Vafarisi va to ema ve kaneta ngu mtamo, va txi kha vona: “Kha hi mani mnandu ni wawumwewo ka m'thu wuwa; se i di moya wu nga womba-womba nayo ko? Mwendo kambe ngelozi ko?” 10 Ngako dizunga di nga ti engeteleka, nduna yi to thava ku va nga nda phatulela Paulo, se yi rumela ku masotxhwa ma na kwitime mata mu honyola manzani kwawe, me mu tshumetela khokholani. 11 Ka wusiku wa kubandameta, Mkoma a to ti wonekisa ka Paulo, a txi khene kwakwe: “Tsanisa mbilu! Ngako u nga fakazela mhaka yangu Jerusalema, ti fanete kuva u yi fakazela kambe ni ni Roma.” Txikungo txo lava kudaya Paulo 12 Ngako di di txite, Vajudha vokari va to sunga txikungo, va txi ti kurumeta ngu kuxambanya, va txi kha vona va na mbi dya ni kusela, va sinzi kudaya Paulo. 13 Ava va nga sunga txikungo txiya, va ti pinda mune wa magumi. 14 Se va to ya ka vaphaxeli va hombe ni ka madhota, va txi ya kha vona kwawe: “Hi sungile txikungo, hi txi ti kurumeta ngu kuxambanya hi txi khathu kha hi na kudya txilo na hi sinzi kudaya Paulo. 15 Konkuwa, anu ni dibanza, zivisani mthangeli wa hombe kasiku yi m'rumela kwanu, mi na nga mo lava ku mu wotisisa kha kwati mhaka yakwe; athu hi nava hi di ti longisete ku m'daya na a sinzi kuhoka.” 16 Kambe mwanana wa ndiya ya Paulo, a to ma engisa malengo awa, se e tsula khokholani eya zivisa Paulo. 17 Paulo a to dhana mmweyo wa vathangeli va dizana, a txi mu gela ku khene: Heleketa mfana wuwa ka mthangeli wa hombe, nguko ana ni mhaka a lavako ku yi womba kwakwe. 18 Mthangeli wa dizana a to mteka a mu heleketa ka mthangeli wa hombe, eya womba, a txi khene: “Paulo wu a nga sungwa, a ni dhani e ni kombela ku ni neha dizambi diya kwako: Di ni mhaka di lavako ku kugela.” 19 Mthangeli a to mñola ngu diwoko, eya nayo phuho, eya mu wotisa, a txi khene: “I mhaka muni u lavako ku ni gela kani?” 20 Ene a txi khene: “Vajudha va sungile txikungo txa ku kha vona va na ku kombela ti to u rumela Paulo banzani mangwana, vona va na nga vo lava ku mu wotisisa mhaka yakwe. 21 Aniko u nga tumele, nguko vavamna va va pindako mune wa magumi, va mu baramete, va xambanyile ngu kutsanisa, va txi kha vona kha va na kudya hambi kusela, na va sinzi ku m'daya; konkuwa va ti longisete, va verela kutumela kwako dwe.” 22 Sekoko mthangeli wa hombe a to mtshumeta mfana wuwa, e mlaya a txi khene: “U nga thuke u gela m'thu ti to u ni zivisile mhaka yiya.” Paulo e yiswa ka mfumeli Felikisi 23 Se mthangeli wa hombe yi to dhana tinduna timbidi ta ma dizana, yi txi ti gela ku kha yona: “Longisani 200 a masotxhwa, mtxhanu wa magumi ni magumi mambidi a vagadhi va mahantxhi, ni 200 wa vavamna va malaho, kasi kuve tsula Khezareya ngu txikhati txa wuraru txa wusiku. 24 Mi panisa dihantxhi di Paulo a no gadha, kasi ku e heleketwa ka mfumeli Felikisi, a txi hanya.” 25 Se a to bhala dipapilo a txi khene: 26 “Klawudhiyo Lisiya, kwako mfumeli wa hombe Felikisi, xewe!” 27 “Vajudha va ti ñote m'thu wuwa ni m'rumelako kwako. Vona va ti lava ku m'daya, aniko ani ni to tsula ni masotxhwa ni ya mu honyola kwawe, ngako ni nga pfa ti to ene njivelekwa txa mroma. 28 Se ngu kuranda kuziva mhaka yi va mu mangelelako ngu yona, ni mu yisile banzani kwawe. 29 Konaho ni mani ti to va mu mangalela ngu mhaka ya mlayo wawe, kambe ku ti si nga ni mnandu wu wu fanelwako ngu lifo mwendo kukhotelwa. 30 Se ngako ni di getwe timhaka ta txikungo txa Vajudha txo lava ku m'daya, ni kuluvetile ku mrumela kwako; se ni gete vava va mu mangalelako, ti to ve womba masoni kwako ati va mu mangalelako tona.” 31 Masotxhwa, ngu kulondeta ti ma nga rumiswa tona, ma to teka Paulo, me mu heleketa ka Antipateri ni wusiku. 32 Mangwanani ka kona, masotxhwa ma to siya Paulo ni vagadhi va mahantxhi, kasiku ve tsula nayo; se ona me tshumelela khokholani. 33 Ngako va di hokile Khezareya, vagadhi va mahantxhi va to ningela dipapilo ka mfumeli, ve humisa ni Paulo masoni kwakwe. 34 Mkoma a to gonda dipapilo, se e wotisa ku Paulo mbwa txihi txifunda ditikoni ka Roma kani; ngako a di pfite ku mbwa Kilikiya, a to khene: 35 “Ni na kuengisa, ngako vamangali vako va di bwakile.” Se a to ruma ti to a na woneletwe, a di nyumbani ka wukoma, ka Herodha. |
A Bíblia em Txitxopi © Bible Society in Mozambique, 2016.
Bible Society of Mozambique