Isaya 36 - Bhiblia Yo SawulekaVasiriya va dhukisela Jerusalema ( 2 Vafumeli 18:13-37 ; 2 Makronika 32:1-19 ) 1 Se ku to maheka taku, ka dilembe da wugumi ni mune, da mfumeli Ezekhiya, Senakeribhe, mfumeli wa Asiriya, e wukela otshe madhoropa a mtamo a ka Judha, e ma honyola. 2 Sekoko mfumeli wa Asiriya a to rumela Rabhisake, ni dibutho da hombe da yimbi, ka mfumeli Ezekhiya, kukhukhela Lakisi kala Jerusalema; se a to ema hafuhi ni likasa la txisima txa txitimwi ngutu, hafuhi ni nzila ya thembwe ya wukuwuleloni. 3 Sekoko a to hingetwa ngu Eliyakimu, mwana Hilikiya, mxayisi wa tithomba, ni Sebhina, mabhalani, ni Jowa, mwana Asafe, didhota da mfumeli. 4 Se Rabhisake a to va gela ku khene: Gelani Ezekhiya ku khanu: Mfumeli wa hombe, mfumeli wa Asiriya a khene: Kasi i themba muni u yi kombisako kani? 5 Ani na sikota kuwomba tiya: Txikungo txako, ni mtamo wako wa kuya yimbini, mapswi o mbi na txilo; se konkuwa koko u themba mani, aku u ni wukelako kani? 6 Na ti wona taku u themba ndonga yile ya litshava lo funyeka, i ku Egipta, aha kaku m'thu a txo khigetela ka lona, li na mthola dianza, li dhoda ka dimwani didhawa; ngu toneto nene Faro, mfumeli wa Egipta, ka votshe vale va mthembako. 7 Aniko ngako u txi khawe kwangu: Hi themba Mkoma, Txizimu txathu; ina hi nga ene wule Ezekhiya a nga thavisela makhalo akwe o guleka, ni siluvelo sakwe, a txi khene ka Judha ni ka Jerusalema: Ina mi na nama masoni ka txiluvelo txiya kani? 8 Konkuwa koko, ningela vo ñolwa ka nyamne wangu, mfumeli wa Asiriya, se ni na kuninga 2.000 wa mahantxhi, ngako u txi ma ningela ka vagadhi va ona. 9 U ndi na mahisa kutxani, kutshemberisa khohe ka mthangeli mmweyo dwe wam'dotho, ka sithumi sa nyamne wangu, u themba Egipta, ngu mhaka ya sikotxikani ni vagadhi va mahantxhi kani? 10 Se konkuwa u alakanya ku ani ni kwelete kutalwa ka ditiko diya, na ni si nga nayo Mkoma, kasi ku ta di hoxota kani? Mkoma apune a ni gete ku khene: Kwelela u ya lwisa ditiko dile, u di hoxota. 11 Sekoko Eliyakimu, ni Sebhina, ni Jowa, va to kha vona ka Rabhisake: Hi kombela ti to u womba-womba ka sithumi sako ngu Txisiriya, nguko ha txi ziva kha kwati; kambe u nga hi angule ngu Txijudha, tinzeveni ka vathu va va ku txitimwi ka diguma. 12 Aniko Rabhisake a ti khene: Ina u alakanya to nyamne wangu a ni rumete ku ta gela nyamne wako ni nawe dwe, timhaka tiya kani? Khu ti zivi to ni gela ni vathu vale va ku txitimwi ka maguma, kasi ku motshenu mi dya mitximba yanu mipune, ni kusela mirundo yanu kani? 13 Rabhisake koko a to khukha a txi ema, e kwangula ngu dipswi do guleka ngu Txijudha, a txi khene: Hi nga pfani timhaka ta mfumeli wa hombe, ta mfumeli wa Asiriya! 14 Mfumeli a womba tiya: A nga mi kanganyiseni Ezekhiya, nguko kha na mbi sikota ku mi txhatxhisa. 15 Ni ka kudotho Ezekhiya a nga mi mahe mi themba ka Mkoma, a txi khene: Kha ti na mbi tanda taku Mkoma a txi hi txhatxhisa, kambe didhoropa diya kha di na mbi ningelwa manzani ka mfumeli wa Asiriya. 16 Mi nga mu engiseni Ezekhiya, nguko mfumeli wa Asiriya a khene: Humani mi ta ti ningela kwangu; se mmweyo ni mmweyo a nadye mihando ya muuvha wakwe, ni mihando ya mkuwu wakwe, kambe mmwani ni mmwani a na sele mati a txisimani kwakwe, 17 kala kuza ni ta mi teka, ni mi heleketa ka ditiko do fana ni danu, ditiko da fulaho ni vhinya, ditiko da sakudya ni mivhinya. 18 A nga mi kanganyiseni Ezekhiya, a txi khene: Mkoma a na hi txhatxhisa. Ina mi khala ku nga wona sizimu sa matiko si txhatxhisa matiko a sona manzani ka mfumeli wa Asiriya kani? 19 Si hayi sizimu sa Hamati ni sa Aripadhe kani? Si hayi sizimu sa Sefarivhayimu kani? Ina sona si txhatxhisile Samariya manzani kwangu kani? 20 Ngu sihi hagari ka sotshe sizimu sa matiko, si nga nga txhatxhisa ditiko da sona manzani kwangu, ka ku naza Mkoma e txhatxhisa Jerusalema, manzani kwangu kani? 21 Aniko vona va to malala, kha va mxamula dipswi ni da dimwedo, nguko ku ti ti ni txileleto txa mfumeli, txo khene: Mi nga mxamuleni. 22 Sekoko Eliyakimu, mwana Hilikiya, mxayisi wa nyumba ya wukoma, ni Sebhina, mabhalani, ni Jowa, mwana Asafe, didhota da kona, va to ta ka Ezekhiya, ni syambalo so vharukela, ve ta m'geletela mapswi a Rabhisake. |
A Bíblia em Txitxopi © Bible Society in Mozambique, 2016.
Bible Society of Mozambique