Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -

Esteri 2 - Bhiblia Yo Sawuleka


Esteri e mahwa mfumeli wa txisikati

1 Ti di pindile timhaka eto, na kuhenya ka mfumeli Asuwero ku di boxile, a to khumbula Vhasta, ni tile a nga maha, ni tile a ngadi leletile madingano ni msikati wakwe.

2 Sekoko, vafana vale va nga ti thumela mfumeli, va to kha vona kwakwe: Lavelani mfumeli mahorana a timbiri, a txiemo txo tshura.

3 Se mfumeli a na veke mthangeli ka otshe matiko a hombe a mifumo yakwe, ti to ve sengeleta otshe mahorana a timbiri, a txiemo txo tshura, mkhokholani ka Susani, nyumbani ka vavasikati, hahatshi ka dianza da Hegayi, mthenwa wa mfumeli, muwoneleli wa vavasikati, kambe va na ningwe sa ku ti tshurisela ngu sona.

4 Se muhorana wule a no woneka a txi tsakisa mfumeli, a na fume ka wukhalo wa Vhasta. Se mhaka yiya yi to tsakisa mfumeli, e maha toneto.

5 Sekoko ku ti ti ni wamwamna wa Mujudha mkhokholani ka Susani, ditina dakwe i nga ti Mordhekayi, mwana Jayiri, mwana Simeyi, mwana Kisi, wamwamna wa ka Bhenjamini,

6 wule a nga ñolwa kona Jerusalema, ni tikhumbi tile ti nga tekwa kumweko ni Jekoniya, mfumeli wa Judha, avale va nga tekwa ngu Nebhukodhonosori, mfumeli wa Bhabhilona.

7 Mordhekayi a to wunja Hadhasa (i ku Esteri, mwanana wa tatanyani wakwe), nguko asi nga ni tate ni mame; i ti ti dihorana da txiemo txo tshura ngutu; se mbimo yile tate wakwe ni mame wakwe va nga fa, Mordhekayi a to mteka eva mwanana wakwe.

8 Ku to maheka koko taku, mbimo yile txileleto txa mfumeli ni mlayo wakwe si nga ziviswa, kusengeletwa mahorana o tala mkhokholani ka Susani, hahatshi ka dianza da Hegayi, Esteri nene a to yiswa nyumbani ka mfumeli, hahatshi ka dianza da Hegayi, muwoneleli wa vavasikati.

9 Se dihorana di woneka di ti tshurile masoni kwakwe, se a to mana dithomo masoni ka mfumeli; se e kuluveta e mninga sa ku ti tshurisela ngu sona, ni sakudya sa kona, e mninga kambe mtxhanu wa mahorana ni mambidi a txithavo a nyumbani ka mfumeli; e mrurisa ni mahorana akwe e m'yisa ka wukhalo wo tshura ngutu, wa nyumbani ka vavasikati.

10 Kambe Esteri kha womba txibongo txakwe hambi lixaka lakwe; nguko Mordhekayi a ti ti mlayile ku asi wombi txilo.

11 Se ditshiku dimwani ni dimwani Mordhekayi a ti pinda-pinda ngu masoni ka diguma da nyumba ya vavasikati, kasi kuziva kuhanya ka Esteri, ni kuziva ti ti no maheka kwakwe.

12 Se ku di hokile mbimo yaku dihorana dimwani ni dimwani di txi ya ka mfumeli Asuwero, msana ka kuva ku di mahilwe mmweyo ni mmweyo madingano ni mlayo wa vavasikati, mndani ka digumi da mtxima ni yimbidi, (nguko ti txi mahiswa tona eto ka masiku a ku ti basisa kwawe, mtxhanu wa mitxima ni wumwewo va txi tola mafura a mira, ni mtxhanu wa mitxima ni wumwewo va txi tola mafura o bhumula, ni sitola-tola simwani sa ku ti basisa ka vavasikati),

13 se ngu mamahelo awa koko, dihorana di ti ti wulela ka mfumeli; di ningwa sotshe si di si lavako kasi kuhuma naso ngu nyumbani ka vavasikati diya naso nyumbani ka mfumeli;

14 ni minova di ti ti wulela, ni mixo di tshumelela ka nyumba ya wumbidi ya vavasikati, hahatshi ka dianza da Sahagazi, mthenwa wa mfumeli, muwoneleli wa vasikati vakwe vavadotho; asi tshumeli kambe eya ka mfumeli, hahanze ka kuva mfumeli a di mnavete, e tshumela e m'dhana ngu ditina dakwe.

15 Se ku di hokile koko mbimo ya Esteri, mwana Abhiyayeli, tatanyani wa Mordhekayi (awule a nga wunja Esteri kota mwanana wakwe), ya kuya ka mfumeli, kha kombela txilo hahanze ka tile a nga gelwa ngu Hegayi, mthenwa wa mfumeli, muwoneleli wa vavasikati; kambe Esteri a ti ti mana dithomo ka votshe vale va nga ti ti muwona.

16 Ngu kumaha keto, Esteri a to yiswa ka mfumeli Asuwero, nyumbani ka wukoma, ngu mtxima wa wugumi, i ku mtxima wa tebhete, ka dilembe da wutxhanu ni mambidi a kufuma ka Asuwero.

17 Se mfumeli a to randa Esteri kupinda votshe vavasikati, aniko ene a to mana dithomo ni dikato masoni kwakwe, kupinda otshe mahorana o tuma; se a to sanzeka m'bhoti wa wukoma ha msungo ka Esteri, e mmaha mfumeli wa txisikati ka wukhalo wa Vhasta.

18 Sekoko, mfumeli a to ramba votshe vathangeli, ni sithumi sakwe, kuta m'busoni ka Esteri; se matiko a hombe a to ma ninga kuhumula, ni siningo madingano ni zumbelo ya mfumeli.


Mordhekayi e hulukisa mfumeli

19 Sekoko mbimo yile mahorana o tuma ma nga sengeletwa ka wumbidi, Mordhekayi a ti ti khalahatshile ha txikeni ka mfumeli.

20 Kambe Esteri a sanzi kuwomba txibongo txakwe hambi lixaka lakwe, madingano ni tile Mordhekayi a nga ti mlayisile tona; nguko Esteri a ti ti londeta mlayo wa Mordhekayi, kufana ni mbimo yile a nga mwunja ngu yona.

21 Ka masiku oneyo, na Mordhekayi a di khalahatshile ha txikeni ka mfumeli, mithenwa yimbidi ya mfumeli, ya vawoneleli va txike, Bhigitani ni Teresi va to henya ngutu, se ve lavetela kudaya mfumeli Asuwero.

22 Kambe mhaka yi to ziwa ngu Mordhekayi, se ene eya gela mfumeli wa txisikati Esteri, Esteri a to ya zivisa mfumeli, ngu ditina da Mordhekayi.

23 Va to xolisisa mhaka, se yi maneka ti to yi tsani; ngu wumbidi wawe va to hayekwa ve txikitwa. Eto ti bhatwe ka dibhuku da matimu, masoni ka mfumeli.

A Bíblia em Txitxopi © Bible Society in Mozambique, 2016.

Bible Society of Mozambique
Swiv nou:



Piblisite