Eksodha 32 - Bhiblia Yo SawulekaDirole da nzalama ( Dhewuteronome 9:7-29 ) 1 Se mbimo yile vathu va nga wona taku Mosi wa swela kurelela ngu mmangoni, vathu va to tshuketa ka Aroni, va txi m'gela tiya: “Khukha u txi hi mahela sizimu si si no thangela masoni kwathu; nguko ene Mosi wuwa, i ku wamwamna wu a nga hi humisa ditikoni ka Egipta, kha hi txi zivi atxi txi nga m'humelela.” 2 Aroni a to va xamula a txi khene: “Thaviselani singeda sa nzalama ati ti ku tinzeveni ka vasikati vanu, ni ka vanana vanu vavafana ni vamahorana, mi txi ni tisela kona hawa.” 3 Sekoko vathu votshe va to tanyulela ha tinzeveni kwawe, singeda va txi ti tisa ka Aroni, 4 ene a to amukela singeda sa nzalama ngu manzani kwawe, e ti veka mu ka txikadyana, e ti nyivilikisa, se a txi maha ngu tona txithombe txa dirole. Sekoko va to kha vona: “Asiya ngu sona sizimu sako, awe Israyeli, asile si nga kuhumisa ditikoni ka Egipta!” 5 Mbimo yi Aroni a nga wona totshe tiya, a to aka txiluvelo masoni ka txithombe e huwelela a txi khene: “Mangwana ku na ni m'buso wo dhumisa Mkoma.” 6 Mangwanani ka kona ni mixo, va to wuka, va txi humisa miningelo yo hiswa, ni miphaxo ya kudikha. Vathu votshe va to khalahatsha va txi dya ni kusela; msana keto, va to khukha ve humula. 7 Sekoko Mkoma a to khene ka Mosi: Tsula, relela, nguko vathu vako, avale u nga va humisa ditikoni da Egipta, va onhile. 8 Ngu kukuluveta va hambukile ka nzila yi ni nga va leletela. Va ti mahete dirole da nzalama yo khandwa, ve di khozela, ni ku di mahela mphaxo, va txi kha vona: “Asiya nzizimu sako awe Israyeli, asi si nga kuhumisa ditikoni ka Egipta!” 9 Mkoma a wombile kambe ka Mosi a txi khene: “Na wona ati to vathu vava i vathu va mapimo o banga. 10 Sekoko, konkuwa ni leke; ati to kuhenya kwangu ku txi tura masoni kwawe, ni txi va lovisa. Aniko ni na maha ngu ngawe mfumo wa hombe.” 11 Mosi a to khongela ka Mkoma, Txizimu txakwe, a txi khene: “Mkoma, ngu kutxani kuhenya kwako ku txi tura u txi wukela vathu vako, avale u nga va humisa ditikoni ka Egipta, ngu mtamo wa hombe ni dianza do tsana kani? 12 Nguko Vaegipta va na womba va txi kha vona: Ene a va humisile ngu moya wa kubiha, kasiku a txi ya va daya kona mimangoni a txi va fuvisa ha mafuni! Tshumeta txiviti txa kuhenya kwako, u txi tshumeta txikhawuliso txi u nga ti lava ku txi maha ka vathu vako. 13 Khumbula sithumi sako Abrahamu, Isaake ni Israyeli, avale u nga xambanya kwawe u txi khawe: Ni na andisa liveleko lanu li txi nga tinyeleti ta nzumani, kambe ni na ningela dotshe ditiko diya ka vanana vanu adile ni ngadi womba, kasi ku dimaha thomba yawe, kala kupinduka.” 14 Sekoko Mkoma a to thindeka ka txikhawuliso txi a nga ti pimisile ku txi maha ka vathu vakwe. 15 Se Mosi a to wuya a txi relela ngu mmangoni a di ni sileti sa simbidi sa milayo amu manzani kwakwe, sileti si si nga bhalwa ka madhawa otshe a mambidi: Si ti bhatwe ka dimwani didhawa ni ka dimwani didhawa. 16 Sileti i ti mthumo wa Txizimu ni timhaka ti ti nga ti bhatwe aha ka sileti soneso, ti ti bhatwe ngu Txizimu. 17 Mbimo yi Joxuwa a nga engisa diguwa da vathu, va nga txi tsaka, a to pimisa ati to ndihuwa, se a to womba ka Mosi a txi khene: “Ka pfala tihuwa ta yimbi ha wugoveloni.” 18 Kambe Mosi a to khene: “Hi nga diguwa da wundena, mwendo diguwa da vo xulwa, aniko diguwa da va va embelelako ni di engisako.” 19 Mbimo yi a nga va a di hokile ha wugoveloni, a txi wona dirole ni kusinya ka vathu, Mosi a to tala ngu txiviti, a to tshotsha sileti si si nga ti manzani kwakwe a txi si faya hafuhi ka mmango. 20 Ngu msana a to teka dirole dile va nga ti di mahile, e di hisa a txi di kuya di txi maha lifenyenye a txi li wavalasa matini. Se e ninga vanana va ka Israyeli mati a kona va txi sela. 21 Mosi a to womba ka Aroni a txi khene: “Njitxani va nga ku mahela vathu vava, aha koza va txi ti wuyisela txionho txa hombe txo nga txiya kani?” 22 Sekoko Aroni a to khene: U nga henye awe nyamne wangu; awe wa tiziva ti to vathu vava va bihile ngutu; 23 vona va ni gete va txi kha vona: “Hi mahele sizimu asi si no va si di masoni kwathu, nguko Mosi, m'thu wu a nga hi humisa ditikoni ka Egipta, kha hi ti zivi ati ti nga muhumelela.” 24 Sekoko ani ni va gete tiya: “Awule a ku ni nzalama a na yi thavise.” Va to yi tanyulela kwawe va txi ni ninga; ani ni to yi rinza ha mndiloni, se ku txi huma dirole diya. 25 Se Mbimo yile Mosi a nga wona ti to vathu va wekela, ngu ku kumetwa ngu Aroni, va txi sekwa ngu valala vawe, 26 Mosi a to ema hagari ka wugovelo a txi khene: “Awule i ku wa Mkoma a nate hafuhi kwangu!” Sekoko votshe vanana va ka Levhi va to tshangana hafuhi kwakwe va txi mrandela. 27 Se a to khene kwawe: “Mkoma, Txizimu txa ka Israyeli a khene: Mmwani ni mmwani kwanu, a na xome ditxhari a txi di txhoma txiwununi kwakwe, tshawunyetani mi tshumela mi txiya kambe wugovelo, mi txi wulela ka ditimba ni ditimba, mmwani ni mmwani a txi daya mwanawe, mndoni wakwe, ni mwakelani wakwe!” 28 Se vanana va ka Levhi, va to maha nga kuwomba ka Mosi; se ka ditshiku donedo kufite 3.000 wa vathu. 29 Mosi a wombile a txi khene: “Nyamsi ti ningeleni mthumoni ka Mkoma, nguko mmwani a phaxile mhamba ngu mwanana wakwe ni mwanawe, se ka toneto mi katekisilwe nyamsi.” 30 Mangwanani ka kona, Mosi a to womba ka vathu a txi khene: “Anu mi mahile txionho txa hombe. Hambi keto, ni na kwela ni txi ya ka Mkoma, mwendo ni na ya mana kudivalelwa ka txionho txanu.” 31 Se Mosi a to tshumela a txi ya ka Mkoma, a txi ya khene: “Avava vathu va mahile txionho txa hombe, ngu ku ti mahela sizimu sa nzalama. 32 Konkuwa koko, divalela txionho txawe, kha ditshuri, na kombela ti to u pfhita ditina dangu, amu ka dibhuku di u nga bhala.” 33 Sekoko Mkoma a to khene ka Mosi: “Ni na pfhita amu ka dibhuku dangu awule a nga ni onhela. 34 Tsula koko konkuwa, thangela vathu u txi ya ha ni nga kuleleta kona. Ngelozi yangu yi na thangela masoni kwako. Aniko ka ditshiku di ni nota thethisa, ni nata va tsayisa ngu txionho txawe.” 35 Ngu kumaha keto, Mkoma Txizimu a tsayisile vathu, nguko va kurumetile Aroni ku va mahela txithombe txa dirole. |
A Bíblia em Txitxopi © Bible Society in Mozambique, 2016.
Bible Society of Mozambique