2 Samuwele 2 - Bhiblia Yo SawulekaDhavhidha e mahwa mfumeli wa Judha 1 Se ku to maheka, msana keto, ta ku Dhavhidha e wotisa ka Mkoma, a txi khene: Ina ni kwelela ni ya ka dimwedo da madhoropa a ka Judha kani? Mkoma to m'gela ku khene: Kwelela! Se Dhavhidha a to khene: Ni kwelelela kuya hani kani? Se Mkoma a to khene: Yana Hebroni! 2 Se Dhavhidha a to kwelela eya koneho, kumweko ni vasikati vakwe vavambidi, Ayinowami, mujezireyeli, ni Abhigayeli msikati wa Nabhali, mukarmeli. 3 Dhavhidha a to kwelela ni vavamna vale a nga ti ti navo, mmweyo ni mmweyo ni mwaya wakwe; se va toya zumba madhoropani ka Hebromi. 4 Sekoko vavamna va ka Judha va to ta koneho ve ta tota Dhavhidha kuva mfumeli, txitimwi ka nyumba ya ka Judha. Se va to zivisa Dhavhidha va txi kha vona: Vavamna va Jebhesi-Gileyadhi ngu vona va nga tshotsha Sawule. 5 Sekoko Dhavhidha a to rumela mitumi ka vavamna va Jebhesi-Gileyadhi, a txi khene kwawe: Manani kukateka anu ngu ka Mkoma, nguko mi mahile wunene wo nga tiya ka nyamne wanu, ka Sawule, kambe mi mtshotshile! 6 Konkuwa koko, Mkoma a na kombise wunene ni kuthembeka kwanu; nanani ni na mimahela wunene ewo, ngu kule mi nga maha eto. 7 Se konkuwa koko, tsanisani manza anu, mi va vavamna va tindena, nguko Sawule, nyamne wanu a datwe, kambe va nyumba ya ka Judha va ni totile kuva mfumeli txitimwi kwawe. 8 Kambe Abhineri, mwana Neri, mthangeli wa dibutho da yimbi da Sawule, a to teka Isibhosete, mwana Sawule, e mu yisa Mahanayime. 9 Se a to m'veka kuva mfumeli txitimwi ka Gileyadhi, ni txitimwi ka Asuri, ni txitimwi ka Jezireyeli, ni txitimwi ka Efrayime, ni txitimwi ka Bhenjamini, ni txitimwi ka votshe va ka Israyeli. 10 Isibhosete, mwana Sawule, a ti ni tanga ya mune wa magumi a malembe, mbimo yile a nga khata kufuma txitimwi ka Israyeli, se a to fuma malembe mambidi; aniko va nyumba ya ka Judha va ti ti themba Dhavhidha. 11 Se Dhavhidha a to fuma Hebroni, txitimwi ka nyumba ya ka Judha, mtxhanu wa malembe ni mambidi, ni mtxhanu wa mitxima ni wumwewo. Kulwa hagari ka vathu va ka Israyeli ni va ka Judha 12 Sekoko Abhineri mwana Neri, a to khukha ni sithumi sa Isibhosete, mwana Sawule, ngu Mahanayime veya Gibheyoni. 13 Ku to khukha kambe Jowabhi mwana Zeruiya, ni sithumi sa Dhavhidha, veya tshangana navo hafuhi ni txisima txa Gibheyoni, kambe avava va to ya ema ngu didhawa da khenu ka txisima, se vamwani ngu didhawa da kheya ka txisima. 14 Se Abhineri a to khene ka Jowabhi: Ku na khukhe majaha, me sakana masoni kwathu. Se Jowabhi a to khene: Khukhani! 15 Sekoko va to khukha ngu mtengo wo fana; digumi da majaha ni mambidi a ka Bhenjamini, a didhawa da Isibhosete, mwana Sawule, ni digumi da majaha ni mambidi a sithumi sa Dhavhidha. 16 Se mmwani ni mmwani a to rinza txibhakela ka msungo wa mmwani, ve tholana timbavhu ngu matxhari, ve wa kumweko hahatshi; ngu kumaha keto, wukhalo wule wu to dhanwa ku i Helikati-Hazurimi, wu ku hafuhi ni Gibheyoni. 17 Ka ditshiku donedo, ku to khata yimbi ya hombe; kambe Abhineri ni vavamna va ka Israyeli va to xulwa masoni ka sithumi sa Dhavhidha. 18 Ku ti ti ni vanana vararu va Zeruiya koneyo, i ku Jowabhi, ni Abhixayi, ni Asayeli; se Asayeli a ti ti ni livilo ngutu kufana ni timhoti to zumba txitingani. 19 Se Asayeli a to tutumisa Abhineri, a so gwe ngu msana ka Abhineri, asi jiki eya txinene mwendo txibhabha. 20 Se Abhineri a di woni msana, a to khene: Ngawe Asayeli kani? Se ene a to khene: Ina, ngani! 21 Sekoko Abhineri a to m'gela ku khene: Jika wuya didhawa da txinene mwendo da txibhabha, u ya ñola dimwedo ka majaha, u teka si a nga handa. Aniko Asayeli kha tumela kujika, a to gwe ngu msana kwakwe. 22 Sekoko Abhineri a to engeta a txi khene ka Asayeli: Jika u nga ni londete; Ni na kudayela txani ani, ni kuwisa ha mafuni kani? Se ni na ya wonanisana kutxani ni Jowabhi, mwananu kani? 23 Hambi keto, ngako a nga ti lamba kujika, Abhineri a to m'daya ngu ku mthola ngu tshoka ya mseve ka limbavhu la wutxhanu, se mseve wu to huma ngu msana, e wa koneho efa ka wona wukhalo wule; se ku to maheka taku votshe vale va nga ti ti hoka ka wukhalo wule Asayeli a nga wela ka wona efa, va ti ko ema. 24 Aniko Jowabhi ni Abhixayi va to ya masoni ngu kulondeta Abhineri; se va to swelwa ngu ditambo, va di hokile tximangwanani ka Ama, txi txi nga rendekelana ni Giya, hafuhi ni nzila ya txiwula txa Gibheyoni. 25 Se vanana va ka Bhenjamini va to sengeletana ve londeta Abhineri, ve maha mtxawa wumwewo, veya zumba txitimwi ka tximangwana. 26 Sekoko Abhineri a to kwangula a txi khene ka Jowabhi: Ina ditxhari di na lovisa kala kupinduka kani? Ina awe khu ti zivi ti to ngu magwito ti na bava kani? U na lamba kugela vathu taku ve leka kututumisa vanawe kala mbimo muni kani? 27 Se Jowabhi a to khene: Ni xambanya ngu Txizimu txi hanyako; taku, i ti ko khu ya womba eto, kukhukhela ni mixo vathu va di lekile kututumisa vanawe. 28 Sekoko Jowabhi a to veta mpundu, vathu votshe va to ema, ve leka kututumisa va ka Israyeli, ve leka kulwa navo. 29 Se Abhineri ni vathu vakwe va to tsimbila wotshe wusiku wule ngu libala; va di txhatukile Jordhani, va to tsemakanya ditiko dotshe da Bhitromi, veya hoka Mahanayime. 30 Se Jowabhi a to wuya ngu kututumisani ka Abhineri, e ta sengeleta votshe vathu, kambe hahanze ka Asayeli, ku to pwateka digumi da vavamna ni mune va sithumi sa Dhavhidha. 31 Aniko sithumi sa Dhavhidha si to daya 360 wa vavamna va ka Bhenjamini ni va ka Abhineri. 32 Se va to teka Asayeli veya mtshotsha mathithani ka tate wakwe, di nga ti ti maneka Bhetlehema; kambe Jowabhi ni vavamna vakwe va to tsimbila wotshe wusiku wule, se di va txela va di Hebroni. |
A Bíblia em Txitxopi © Bible Society in Mozambique, 2016.
Bible Society of Mozambique