Juan 12 - Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal JesucristoJun ixoq kuq'ej kunab'al ki' ruxlab' che ri raqan ri Jesús ( Mt. 26:6-13 ; Mr. 14:3-9 ) 1 Waqib' q'ij chi k'u ri' che ri nimaq'ij Pascua, ri Jesús xe'ek Betania pa jeqel wi ri Lázaro, ri jun xuk'astajisaj lo che ri kamik. 2 Chiri' xki'an wi jun wa'im re yakb'al uq'ij ri Jesús. Ek'u ri Marta e kaniman ri wa'im y ri Lázaro e jun chike ri etz'ul chwa ri mexa ruk' ri Jesús. 3 Ek'u ri María xuk'am lo jun libra re saqil nardo, wa' e jun kunab'al lik ki' ruxlab' y lik k'i rajil. Xuq'ej k'u ri' che ri raqan ri Jesús; tek'uchiri', xuchaqisaj ruk' ruwi'. Ronoje k'u rupa ja lik xmuyuy che ri ruxlab' wa kunab'al. 4 K'o k'u chiri' ri Judas aj Iscariot, jun chike rutijo'n ri Jesús. (E ri kak'ayin re ri Jesús). Rire xub'i'ij: 5 —¿Su'b'e na xk'ayix ta wa' wa kunab'al chi oxib' ciento denarios cha' ruk' ri rajil keto' ri nib'a'ib'? —xcha'. 6 Ri Judas xub'i'ij wa' na e ta ruma karaj keb'uto' ri nib'a'ib', ma e ruma rire eleq'om. Yey puq'ab' k'o wi ri b'olxa pa k'olotal wi ri puaq ke rutaqo'n ri Jesús y k'o ne karesaj che. 7 Ek'u ri Jesús xub'i'ij che ri Judas: —Match'a't chirij wi'xoq, ma wa kunab'al xex chi uk'olom re pan ruq'ijol ri muqub'al we. 8 Ma taq ri nib'a'ib' ronoje q'ij e k'o iwuk', no'j ri'in na xaqi ta in k'o iwuk' —xcha'. Raj judi'ab' kakitzukuj su'anik kakikamisaj ri Lázaro 9 E k'i chike raj judi'ab' xketa'maj k'o ri Jesús chila' Betania. Xeb'ek k'u che rilik, na xew ta ruma kakaj ke'kila ri Jesús, ma kakaj ke'kila ri Lázaro, ri jun xuk'astajisaj lo chikixo'l ri ekaminaq. 10 Ruma k'u ri', ri nimaq e aj chakunel pa Rocho Dios xki'an tzij chikiwach cha' kakikamisaj ri Lázaro; 11 ma ruma rire, e k'i chike raj judi'ab' xkesaj b'i kib' kuk' y e xkub'i' kik'u'x ruk' ri Jesús. Ri winaq kakiyak uq'ij ri Jesús echiri' kok Jerusalem ( Mt. 21:1-11 ; Mr. 11:1-11 ; Lc. 19:28-40 ) 12 E k'i ri winaq eb'oponinaq Jerusalem ruma ri nimaq'ij Pascua. Chuka'm q'ij k'u ri' xketa'maj kopon ri Jesús pa ri tinamit. 13 Xkiq'at k'u uxaq palma y xeb'el b'i che uk'ulik. Ek'uchiri', xkijeqo lik kesik'inik, jewa' kakib'i'ij: «¡Qayaka uq'ij! ¡Nim uq'ij ri jun petinaq chupa rub'i' ri Dios Qajawxel! ¡Rire e ri Rey re Israel!» kecha'. 14 Ri Jesús uriqom lo jun q'apoj buru y ukojom loq, pacha' tz'ib'ital kan chupa Ruch'a'tem ri Dios: 15 Mixi'ij iwib' ri ix aj Sion. Chiwilape', ri Rey iwe'ix kak'unik, ukojom lo jun q'apoj buru Zac. 9:9 kacha'. 16 Echiri' xu'an taq wa', rutijo'n na xkimaj ta usuk'; k'a e xkimaj usuk' echiri' lik xyak uq'ij ri Jesús chikiwach ruma ruk'astajib'al. K'a ek'uchiri' xk'un chikik'u'x, e janipa ri x'ani' che, ronoje wa' tz'ib'ital kan pa Ruch'a'tem ri Dios. 17 E taq ri e k'o ruk' ri Jesús echiri' Rire xusik'ij pan ri Lázaro chupa ri muqub'al y xuk'astajisaj lo chikixo'l ri ekaminaq, ketajin che utzijoxik ri xkilo. 18 Ruma wa', uk'iyal winaq xeb'el lo che uk'ulik ri Jesús, ma xkita ri katzijox puwi wa k'utub'al re ruchuq'ab'. 19 Ek'uchiri', ri fariseos xkib'i'ij chikiwach: «Kiwil k'u la', lik na jinta kutiqoj sa' ri qa'anom chirij ri Jesús, ma ¡chiwilape'! konoje ri winaq eteran chirij» xecha'. Jujun na e ta aj Israel kakitzukuj ri Jesús 20 E k'o jujun na e ta aj Israel chikixo'l ri winaq eb'oponinaq Jerusalem re ke'kiloq'nimaj uq'ij ri Dios pa ri nimaq'ij Pascua. 21 Wa' xeqib' ruk' ri Felipe, ri aj Betsaida, jun luwar re Galilea. Lik k'ut xeb'elaj che, jewa' xkib'i'ij: —Ma'an ko la ri', chojto'o la, ma ri'oj kaqaj kaqil uwach ri Jesús —xecha'. 22 Ri Felipe xe'ek y xutzijoj wa' che ri Andrés. Tek'uchiri' xeb'ek junam, xe'kitzijoj che ri Jesús. 23 Ek'u ri Jesús xub'i'ij chike: —Xopon k'u ruq'ijol ri yakb'al uq'ij Ralaxel Chikixo'l Tikawex. 24 Paqatzij wi kamb'i'ij chiwe: E juna ija' re trigo echiri' katzaq pulew, kamuqik y kakamik. Yey we na jela' ta ku'ano, kakanaj kan utukel xew ija'. No'j we rija' katzaq pulew, ri' lik kawachinik y jek'uri'la' kak'iyar uwach. 25 Jek'uri'la', china ri lik kok il che ruk'aslem che ruwachulew, ri' e kujam ri k'aslemal chila' chikaj; no'j china ri na kok ta il che ruk'aslem wara che ruwachulew, ri' na kujam ta k'u ri chomilaj uk'aslemal na jinta utaqexik chila' chikaj. 26 »China ri karaj kachakun pa ri nuchak, chirajawaxik ri' katerej lo chwij. Jek'ula' tob' pa kink'oji' wi ri'in, chiri' kak'oji' wi ri waj chak. China k'u ri ka'anaw ri nuchak, ri' kayak uq'ij ruma ri Nuqaw. Ri Jesús kuq'alajisaj sa' rukamik 27 »Wo'ora lik paxinaq nuk'u'x. ¿Sa' nawi ri kamb'i'ij? ¿Utz nawi jewa' kamb'i'ij: “Nuqaw, chinkolob'ej la che wa kank'ulumaj wo'ora”? ¡Na utz taj! Ma ruma ne wa' in petinaq. 28 Xew kamb'i'ij: “Nuqaw, nimarisaj uq'ij ri b'i' la” —xcha'. Ek'uchiri', xch'aw lo Jun chila' chikaj, jewa' xub'i'ij: —Nunimarisam chik, y e wa' kannimarisaj tanchik —xcha'. 29 Ri winaq e k'o chiri' xkita wa' y xkib'i'ij: «La' uch'awib'al jab'.» Yey jujun chik xkib'i'ij: «Jun ángel xch'aw lo che» xecha'. 30 Ek'u ri Jesús xub'i'ij chike: —Na wuma ta ri'in xtataj wa jun qulaj, ma e uma ralaq. 31 Yey wo'ora kaq'at tzij pakiwi ri winaq re ruwachulew y kesax na k'u b'i ritzel winaq, ri jun kataqan che ruwachulew. 32 Echiri' kinyaki' na lo chikaj, kan'an chike ri tikawex che ronoje ruwachulew cha' lik kacha kik'u'x che kepe wuk' —xcha'. 33 Ruk' wa' e xuq'alajisaj sa' rukamik. 34 Ri winaq xkik'ul uwach: —Ruma Rutzij Upixab' ri Dios ri'oj qeta'am: Rucha'o'n lo ri Dios na jinta utaqexik ruk'aslemal. ¿Cha'ta k'u ri' kab'i'ij la Ralaxel Chikixo'l Tikawex kayaki' che ruwachulew? ¿China k'u ri' “Ralaxel Chikixo'l Tikawex” kab'i'ij la? —xecha'. 35 Xub'i'ij k'u ri Jesús chike: —Na naj ta chi k'o ri Q'ijsaq chixo'l alaq. B'ina k'u alaq pa ri Q'ijsaq xaloq' k'a k'o uk' alaq, cha' ri q'equ'm na kumaj ta alaq xaqik'ate't. Ma china ri kab'in pa q'equ'm, na reta'am taj pa ke'ek wi. 36 Kojo alaq ri Q'ijsaq xaloq' k'a k'o uk' alaq, cha' jela' ku'an alaq re ri Q'ijsaq —xcha'. Echiri' xuk'is ub'i'xik wa' ri Jesús, xel b'i chikixo'l y xe'ek pa jun luwar pa na kariqitaj ta wi kuma rike. Na konoje ta ri tikawex kakub'i' kik'u'x ruk' ri Jesús 37 E k'o ri na xkub'i' ta kik'u'x ruk' ri Jesús, tob' Rire xu'an uk'iyal k'utub'al re ruchuq'ab' ri Dios chikiwach. 38 Jek'ula' e xu'ana pacha' rutz'ib'am kan ri q'alajisanel Isaías echiri' xub'i'ij: Qajawal, ¿china ekojoyom re ri qatzijom chik? yey ¿China taq chikiwach k'utum wi ri chuq'ab' la, Lal Dios Qajawxel? Is. 53:1 xcha'. 39 E uwari'che na xkub'i' ta kik'u'x ruk' ri Jesús ma e xu'ana pacha' rutz'ib'am kan ri Isaías puwi ri xuq'alajisaj ri Dios che, echiri' xub'i'ij: 40 Wa tinamit u'anom pacha' potz' ri kiwach y u'anom ko ri kanima'; jek'ula' na jinta k'o kakilo, na jinta k'o kakimaj usuk' y na kakitzelej tane kitzij chinuwach cha' jela' keb'enukunaj Is. 6:10 41 Ri q'alajisanel Isaías xutz'ib'aj wa' ma xril pan runimal uchomal ri Jesús y lik k'o xuq'alajisaj chwi Rire. 42 Na ruk' ta k'u ri', e k'i xekojow re ri Jesús, jujun ne chike e aj wach re ri tinamit. Pero na xkiq'alajisaj ta wa' chikiwach ri kachb'i'il ruma kakixi'ij kib' chikiwach ri fariseos. Ma we xeta'maxik, na kek'ul ta chi pa ri sinagoga. 43 E xki'an wa' ma e más kuk'ul kik'u'x ri yakb'al kiq'ij kaki'an ri winaq, chwa ri yakb'al kiq'ij ku'an ri Dios. Ri kakikoj rub'i' ri Jesús kekolob'etajik 44 Ri Jesús ko xsik'in che ub'i'xikil: «China ri kakub'i' uk'u'x wuk', na xew ta kakub'i' uk'u'x wuk' ri'in, ma e kakub'i' uk'u'x ruk' ri Jun taqayom lo we. 45 China ri kilow we ri'in, e junam ruk' karil ri Jun taqayom lo we. 46 »In ri in Q'ijsaq in k'uninaq che ruwachulew cha' china ri kakub'i' uk'u'x wuk' ri'in, na kak'oji' ta pa q'equ'm. 47 No'j we k'o junoq xuta ri nuch'a'tem yey na ku'an ta ri kamb'i'ij, na in ta ri kinq'ataw tzij puwi'. Ma in k'uninaq che ruwachulew na re ta kanq'at tzij pakiwi ri tikawex; e in k'uninaq re keb'enukolob'ej konoje ri tikawex. 48 »Yey china ri kuk'aq b'i nuq'ij y na kukoj ta ri nuch'a'tem, k'o ri kaq'ataw tzij puwi'. Wa' e ri ch'a'tem nub'i'im, ri kaq'ataw tzij puwi' che ruk'isb'al q'ij. 49 Ma na xa ta pa we ri'in kinch'a'tik; ri Nuqaw ri taqayom lo we, e intaqayom lo che ronoje sa' ri kamb'i'ij y ri kank'utu. 50 Ri'in weta'am e rutaqanik ri Nuqaw kuk'am lo k'aslemal na jinta utaqexik. Jek'ula', ronoje ri kamb'i'ij ri'in, e inutaqom lo ri' ri Nuqaw che ub'i'xikil» xcha'. |
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.