Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Marcos 8:5 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

―¿Cuántos panes tienen? —les preguntó. ―Siete —respondieron.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Él les preguntó: ¿Cuántos panes tenéis? Ellos dijeron: Siete.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Cuánto pan tienen? —preguntó Jesús. —Siete panes —contestaron ellos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús les preguntó: '¿Cuántos panes tienen?' Respondieron: 'Siete.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Les preguntó: ¿Cuántos panes tenéis? Ellos respondieron: Siete.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Él les preguntó: '¿Cuántos panes tenéis?'. Ellos contestaron: 'Siete'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y les preguntó: ¿Cuántos panes tenéis? Y ellos dijeron: Siete.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Marcos 8:5
6 Referans Kwoze  

―¿Qué tienen ahora? —les preguntó Jesús. ―¡Siete panes y unos cuantos pescados!


―¿Cuántos panes tienen ustedes? —les preguntó—. Vayan a ver. Al poco rato regresaron con la noticia de que había cinco panes y dos pescados.


―Y en un lugar desierto como este, ¿dónde se podrá encontrar alimentos para darles de comer? —protestaron los discípulos.


Pidió a la multitud que se sentara en el suelo. Luego tomó los siete panes, dio gracias a Dios por ellos, los partió y los fue pasando a los discípulos. Los discípulos a su vez los fueron distribuyendo.


Jesús les dijo: ―Denles ustedes de comer. Ellos le respondieron: ―No tenemos más que cinco panes y dos pescados. Para dar de comer a toda esta gente tendríamos que ir a comprar comida.