Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Marcos 13:25 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

las estrellas caerán del cielo y los otros cuerpos celestes serán sacudidos.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y las estrellas caerán del cielo, y las potencias que están en los cielos serán conmovidas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

las estrellas caerán del cielo, y los poderes de los cielos serán sacudidos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

las estrellas caerán del cielo y el universo entero se conmoverá.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y las estrellas caerán del cielo,° y las potencias° en los cielos serán sacudidas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

las estrellas irán cayendo del cielo, y el mundo de los astros se desquiciará.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y las estrellas caerán del cielo, y las potencias que están en los cielos serán conmovidas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Marcos 13:25
4 Referans Kwoze  

En aquel día los cielos se fundirán y desaparecerán como quien enrolla un pergamino, y como si fueran hojas, o fruta madura, caerán las estrellas.


También pondré extrañas señales en la tierra y en el cielo: sangre, fuego y columnas de humo.


»Una vez que la persecución de aquellos días haya cesado, “el sol se oscurecerá, la luna no dará su luz, y las estrellas del cielo y los poderes que están sobre la tierra se conmoverán”.


Las estrellas del cielo cayeron sobre la tierra como caen los higos verdes en medio de un vendaval.