Gritaron toda la tarde hasta la hora del sacrificio, pero no hubo respuesta; no sucedió nada, nadie les prestó atención.
Jueces 19:28 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 «Levántate y vamos —le dijo—. Pongámonos en marcha». Pero no recibió respuesta, pues ella estaba muerta. Él la cargó entonces sobre el burro y se fue a su casa. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Él le dijo: Levántate, y vámonos; pero ella no respondió. Entonces la levantó el varón, y echándola sobre su asno, se levantó y se fue a su lugar. Biblia Nueva Traducción Viviente «¡Levántate, vamos!», le dijo. Pero no hubo respuesta. Entonces subió el cuerpo de la mujer a su burro y se la llevó a su casa. Biblia Católica (Latinoamericana) Le dijo: 'Párate para que nos vayamos'. Pero no hubo respuesta. El hombre la cargó sobre su burro y retomó el camino para regresar a su casa. La Biblia Textual 3a Edicion Y él le dijo: Levántate y vámonos; pero ella no respondió. Entonces el varón se levantó y echándola sobre el asno, se fue a su lugar. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Él le dijo: '¡Levántate y vamos!'. Pero ella no le respondía. Entonces el hombre la puso sobre su asno y se encaminó a su lugar. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y él le dijo: Levántate, y vámonos. Pero ella no respondió. Entonces la levantó el varón, y echándola sobre su asno, se levantó y se fue a su lugar. |
Gritaron toda la tarde hasta la hora del sacrificio, pero no hubo respuesta; no sucedió nada, nadie les prestó atención.
Cuando el hombre abrió la puerta para seguir su camino, la encontró caída frente a la puerta con las manos agarrando el umbral.
Esa noche los hombres de Guibeá rodearon la casa con el fin de matarme; y violaron a mi mujer hasta que murió.