Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 44:24 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

Entonces volvimos a nuestro padre y le contamos lo que usted nos había dicho.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Aconteció, pues, que cuando llegamos a mi padre tu siervo, le contamos las palabras de mi señor.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Entonces regresamos a la casa de su siervo, nuestro padre, y le dijimos lo que usted nos había dicho.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Subimos entonces a casa de nuestro padre y le dijimos tus palabras.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y aconteció que cuando subimos adonde mi padre, tu siervo, le referimos las palabras de mi señor.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando volvimos a tu siervo, mi padre, le referimos las palabras de mi señor,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Aconteció, pues, que cuando llegamos a mi padre, tu siervo, le contamos las palabras de mi señor.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 44:24
3 Referans Kwoze  

Sin embargo, usted nos dijo: “No regresen sin su hermano menor”.


Cuando él nos dijo: “Regresen y compren más alimento”,