Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 25:26 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

Harás cuatro argollas de oro y las pondrás en los costados, junto a las cuatro patas, cerca de la parte superior. Por ellas pasarán las varas que servirán para transportar la mesa.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y le harás cuatro anillos de oro, los cuales pondrás en las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro patas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Haz cuatro anillos de oro para la mesa y sujétalos en las cuatro esquinas, junto a las cuatro patas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Formarás, también, cuatro anillos de oro y los pondrás en las cuatro esquinas de la mesa, uno para cada pata.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego le harás cuatro argollas de oro, y pondrás las argollas en las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro patas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Harás cuatro anillas de oro y las pondrás en los cuatro ángulos correspondientes a las cuatro patas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y le harás cuatro anillos de oro, los cuales pondrás a las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro patas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 25:26
3 Referans Kwoze  

Harás cuatro argollas de oro y se las pondrás en las cuatro esquinas inferiores, dos por cada costado.


Le harás un borde de siete centímetros y medio de ancho. Alrededor del borde le pondrás una moldura de oro.