Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 44:16 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022

por las burlas de los que me insultan y me ofenden, por culpa del enemigo que está presto a la venganza.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por la voz del que me vitupera y deshonra, Por razón del enemigo y del vengativo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lo único que oímos son los insultos de los burlones; lo único que vemos es a nuestros enemigos vengativos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

al oír los insultos y blasfemias, al ver el odio y la venganza.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por el grito del que me vitupera y me deshonra; Por causa del enemigo y del vengativo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Todo el día el baldón está ante mí, la vergüenza me cubre todo el rostro,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

por la voz del que me injuria y vitupera, por razón del enemigo y del vengativo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 44:16
9 Referans Kwoze  

Si soy culpable, ¡ay de mí! Si soy inocente, no puedo levantar mi cabeza. ¡Lleno estoy de vergüenza, y consciente de mi aflicción!


¿Hasta cuándo, Dios, te insultará el adversario? ¿Por siempre ofenderá tu nombre el enemigo?


Recuerda, Señor, que tu enemigo te insulta y que un pueblo insensato ofende tu nombre.


Señor, haz que reciban nuestros vecinos, siete veces y en carne propia, la burla con que ellos te insultaron.


Con la alabanza que brota de los labios de los pequeñitos y de los niños de pecho has construido una fortaleza, para silenciar al enemigo y al vengativo.


Presta atención, Señor, y escucha; abre tus ojos, Señor, y mira; escucha todas las palabras que Senaquerib ha mandado a decir para insultar al Dios viviente.