Entonces Jacob, su padre, dijo: —¡Ustedes me van a dejar sin hijos! José ya no está con nosotros, Simeón tampoco está aquí, ¡y ahora se quieren llevar a Benjamín! ¡Todo esto me perjudica!
Salmos 39:13 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022 No me mires con enojo y volveré a alegrarme antes que me vaya y deje de existir». Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Déjame, y tomaré fuerzas, Antes que vaya y perezca. Biblia Nueva Traducción Viviente Déjame solo para que pueda volver a sonreír antes de que parta de este mundo y no exista más. Biblia Católica (Latinoamericana) Dame un descanso, que pueda respirar antes de que me vaya y ya no esté. La Biblia Textual 3a Edicion Aparta de mí tu ira, para que tome aliento, Antes que me vaya, y no exista más. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Oye, Señor, mi súplica, escucha mis pesares, no te mantengas sordo ante mis lágrimas. Yo soy un extranjero junto a ti, un peregrino, como todos mis antepasados. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Déjame, y tomaré fuerzas, antes que vaya y perezca. |
Entonces Jacob, su padre, dijo: —¡Ustedes me van a dejar sin hijos! José ya no está con nosotros, Simeón tampoco está aquí, ¡y ahora se quieren llevar a Benjamín! ¡Todo esto me perjudica!
—Ya tengo ciento treinta años —respondió Jacob—. Mis años de andar peregrinando de un lado a otro han sido pocos y difíciles, pero no se comparan con los años de peregrinaje de mis antepasados.
y como anduvo fielmente con Dios, un día desapareció porque Dios se lo llevó.
«Recuerda, Señor, que yo me he conducido delante de ti con lealtad e integridad y he hecho lo que te agrada». Y Ezequías lloró amargamente.
Ante ti, somos extranjeros que están de paso, como lo fueron nuestros antepasados. Nuestros días sobre la tierra son solo una sombra sin esperanza.
La tierra tembló, se estremeció; se sacudieron los cimientos de los montes; temblaron a causa de su enojo.
»La tierra no se venderá a perpetuidad, porque la tierra es mía y ustedes no son aquí más que extranjeros y huéspedes.