Números 15:38 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022 que dijera a los israelitas: «Ustedes y todos sus descendientes deberán confeccionarse flecos y coserlos en los bordes de sus vestidos con hilo de color azul. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Habla a los hijos de Israel, y diles que se hagan franjas en los bordes de sus vestidos, por sus generaciones; y pongan en cada franja de los bordes un cordón de azul. Biblia Nueva Traducción Viviente «Da las siguientes instrucciones al pueblo de Israel: en todas las generaciones venideras harán borlas al borde de su ropa y las atarán con un cordón azul. Biblia Católica (Latinoamericana) Dirás esto a los israelitas: Háganse flecos en los bordes de sus vestidos, y esto de generación en generación. Pongan en los flecos un hilo de púrpura violeta. La Biblia Textual 3a Edicion Habla a los hijos de Israel y diles que se hagan flecos en los bordes de sus vestidos,° por sus generaciones, y que en cada fleco de los bordes pongan un cordón de azul. Biblia Serafín de Ausejo 1975 'Di a los israelitas que ellos y sus descendientes se hagan flecos en los bordes de sus vestidos y que pongan un hilo de púrpura violeta sobre los bordes. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Habla a los hijos de Israel, y diles que se hagan franjas en los bordes de sus vestiduras, por sus generaciones; y pongan en cada franja de los bordes un cordón de azul: |
»Todo lo hacen para que la gente los vea: Usan en la frente y en los brazos porciones de las Escrituras escritas en anchas cintas y ponen en sus ropas adornos llamativos.
En esto, una mujer que hacía doce años padecía de hemorragias se le acercó por detrás y tocó el borde de su manto.
Ella se le acercó por detrás, tocó el borde de su manto y al instante cesó su hemorragia.