Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Marcos 6:9 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022

«Lleven sandalias —dijo—, pero no dos mudas de ropa».

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

sino que calzasen sandalias, y no vistiesen dos túnicas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Les permitió llevar sandalias pero no una muda de ropa.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

que llevaran calzado corriente y un solo manto.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

calzados con sandalias. ¡Y no os vistáis con doble túnica!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

sino: 'Id calzados con sandalias, pero no os pongáis dos túnicas'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

sino que calzasen sandalias, y no vistiesen dos túnicas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Marcos 6:9
6 Referans Kwoze  

ni bolsa para el camino, ni dos mudas de ropa, ni sandalias, ni bastón; porque el trabajador tiene derecho a su sustento.


»Yo los bautizo a ustedes con agua como señal de su arrepentimiento. Pero el que viene después de mí es más poderoso que yo y ni siquiera merezco llevarle las sandalias. Él los bautizará con el Espíritu Santo y con fuego.


Y añadió: «Cuando entren en una casa, quédense allí hasta que salgan del pueblo.


Les ordenó que no llevaran nada para el camino: ni pan, ni bolsa, ni dinero en el cinturón, sino solo un bastón.


Dijo además el ángel: «Vístete y cálzate las sandalias». Así lo hizo y el ángel añadió: «Échate la capa encima y sígueme».


y calzados con la disposición de proclamar el evangelio de la paz.