Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Marcos 5:31 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022

—Ves que te apretuja la gente —le contestaron sus discípulos—, y aun así preguntas: “¿Quién me ha tocado?”.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Sus discípulos le dijeron: Ves que la multitud te aprieta, y dices: ¿Quién me ha tocado?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sus discípulos le dijeron: «Mira a la multitud que te apretuja por todos lados. ¿Cómo puedes preguntar: “¿Quién me tocó?”?».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sus discípulos le contestaron: 'Ya ves cómo te oprime toda esta gente ¿y preguntas quién te tocó?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y sus discípulos le decían: Ves que la multitud te apretuja, y preguntas ¿quién me ha tocado?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sus discípulos le decían: 'Ves que la multitud te apretuja, y preguntas ¿quién me ha tocado?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y le dijeron sus discípulos: Ves que la multitud te aprieta, y dices: ¿Quién me ha tocado?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Marcos 5:31
5 Referans Kwoze  

Jesús se fue con él y lo seguía una gran multitud, la cual se agolpaba sobre él.


Al momento, Jesús se dio cuenta de que había salido poder de sí mismo, así que se volvió hacia la gente y preguntó: —¿Quién ha tocado mi manto?


Pero Jesús seguía mirando a su alrededor para ver quién lo había hecho.


—¿Quién me ha tocado? —preguntó Jesús. Como todos negaban haberlo tocado, Pedro le dijo: —Maestro, son multitudes las que te aprietan y te oprimen.


Al atardecer se acercaron los doce y le dijeron: —Despide a la gente, para que vaya a buscar alojamiento y comida en los campos y pueblos cercanos, pues donde estamos no hay nada.