Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 9:34 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022

¡No hay quien aleje de mí la vara de Dios para que ya no me asuste su terror!

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Quite de sobre mí su vara, Y su terror no me espante.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ese mediador podría hacer que Dios dejara de golpearme, y ya no viviría aterrorizado de su castigo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y apartaría su vara que me pega y el espanto en que me sumen sus terrores.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Él apartaría de sobre mí su vara, Y su terror no me espantaría,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y aparte su vara de mí para que no me espante su terror.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Quite de sobre mí su vara, y su terror no me espante.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 9:34
11 Referans Kwoze  

¿Acaso no les infundiría miedo su esplendor? ¿Y no caería sobre ustedes su terror?


Por eso me espanto en su presencia; si pienso en todo esto, me lleno de temor.


Siempre he sido temeroso del castigo de Dios; ¡ante su majestad no podría resistir!


No debieras alarmarte ni temerme, ni debiera pesar mi mano sobre ti.


»Al llegar a este punto, mi corazón se acelera como si fuera a salírseme del pecho.


Aparta de mí tu azote, que los golpes de tu mano me aniquilan.


Tú reprendes a los mortales, los castigas por su iniquidad; como polilla, acabas con lo que más desean. ¡Un soplo nada más es el mortal! Selah


con vara castigaré su iniquidad y con azotes, su maldad.


¿Quién puede comprender el poder de tu ira? Tu ira es tan grande como el temor que se te debe.