Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 30:7 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022

Bramaban entre los matorrales, se amontonaban entre la maleza.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Bramaban entre las matas, Y se reunían debajo de los espinos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Suenan como animales aullando entre los arbustos, apiñados debajo de las ortigas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Rugían entre las zarzas, y se reunían bajo los espinos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Aullando entre los matorrales, Y apiñándose bajo las ortigas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Gritaban entre los matorrales, se apretujaban bajo los espinos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Bramaban entre los matorrales, y se reunían debajo de las ortigas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 30:7
6 Referans Kwoze  

Será un hombre indómito como asno salvaje. Luchará contra todos y todos lucharán contra él; y habitará frente a todos sus hermanos».


¡El necio llegará a ser sabio cuando de un asno salvaje nazca un hombre!


Se vieron obligados a vivir en el lecho de los arroyos secos, entre las grietas y en las cuevas.


Gente vil, generación infame, fueron expulsados de la tierra.


¿Rebuzna el asno salvaje si tiene hierba? ¿Muge el buey si tiene forraje?


Había espinas por todas partes; la hierba cubría el terreno y el lindero de piedras estaba en ruinas.