Por no tener ropa, andan desnudos; aunque cargados de trigo, van muriéndose de hambre.
Job 24:11 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022 Exprimen aceitunas en sus terrazas; pisan uvas en las cubas, pero desfallecen de sed. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Dentro de sus paredes exprimen el aceite, Pisan los lagares, y mueren de sed. Biblia Nueva Traducción Viviente Prensa el aceite de oliva pero no le permiten probarlo, y pisa las uvas en el lagar mientras pasa sed. Biblia Católica (Latinoamericana) Mueven el molino para exprimir el aceite
y pisan la uva de los lagares,
pero quedan con sed. La Biblia Textual 3a Edicion Los que exprimen el aceite en sus molinos, Y pisan sus lagares, pero pasan sed.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entre las dos muelas exprimen el aceite; pisan la uva, y padecen sed. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Dentro de sus paredes exprimen el aceite, pisan los lagares, y sufren de sed. |
Por no tener ropa, andan desnudos; aunque cargados de trigo, van muriéndose de hambre.
De la ciudad se eleva el clamor de los moribundos; la garganta de los heridos reclama ayuda, ¡pero Dios ni se da por enterado!
»Los malvados son como espuma sobre el agua; su parcela está bajo maldición; ya no van a trabajar a los viñedos.
Ya no hay en los huertos alegría ni regocijo. Nadie canta ni grita en los viñedos, nadie pisa la uva en los lagares; yo puse fin al clamor en la vendimia.
»¡Ay del que edifica su casa y sus habitaciones superiores violentando la justicia y el derecho! ¡Ay del que obliga a su prójimo a trabajar gratis y no le paga por su trabajo!
Oigan cómo clama contra ustedes el salario no pagado a los obreros que trabajaron en sus campos. El clamor de esos trabajadores ha llegado a oídos del Señor de los Ejércitos.