Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 24:11 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022

Exprimen aceitunas en sus terrazas; pisan uvas en las cubas, pero desfallecen de sed.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Dentro de sus paredes exprimen el aceite, Pisan los lagares, y mueren de sed.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Prensa el aceite de oliva pero no le permiten probarlo, y pisa las uvas en el lagar mientras pasa sed.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mueven el molino para exprimir el aceite y pisan la uva de los lagares, pero quedan con sed.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Los que exprimen el aceite en sus molinos, Y pisan sus lagares, pero pasan sed.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entre las dos muelas exprimen el aceite; pisan la uva, y padecen sed.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Dentro de sus paredes exprimen el aceite, pisan los lagares, y sufren de sed.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 24:11
7 Referans Kwoze  

Por no tener ropa, andan desnudos; aunque cargados de trigo, van muriéndose de hambre.


De la ciudad se eleva el clamor de los moribundos; la garganta de los heridos reclama ayuda, ¡pero Dios ni se da por enterado!


»Los malvados son como espuma sobre el agua; su parcela está bajo maldición; ya no van a trabajar a los viñedos.


Ya no hay en los huertos alegría ni regocijo. Nadie canta ni grita en los viñedos, nadie pisa la uva en los lagares; yo puse fin al clamor en la vendimia.


»¡Ay del que edifica su casa y sus habitaciones superiores violentando la justicia y el derecho! ¡Ay del que obliga a su prójimo a trabajar gratis y no le paga por su trabajo!


No pongas bozal al buey mientras esté sacando el grano.


Oigan cómo clama contra ustedes el salario no pagado a los obreros que trabajaron en sus campos. El clamor de esos trabajadores ha llegado a oídos del Señor de los Ejércitos.