Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 42:2 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022

No clamará, ni gritará, ni alzará su voz en las calles.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

No gritará, ni alzará su voz, ni la hará oír en las calles.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

No gritará ni levantará su voz en público.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No clama, no grita, no se escuchan proclamaciones en las plazas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No voceará ni alzará su voz, Ni la hará oír por las calles.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No gritará ni clamará, no hará oír en la calle su voz.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No gritará, ni alzará su voz, ni la hará oír en la calle.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 42:2
8 Referans Kwoze  

»Este es mi siervo, a quien sostengo, mi escogido, en quien me deleito; sobre él he puesto mi Espíritu y llevará justicia a las naciones.


No acabará de romper la caña quebrada ni apagará la mecha que apenas arde. Con fidelidad hará justicia;


¡Alégrate mucho, hija de Sión! ¡Grita de alegría, hija de Jerusalén! Mira, tu rey viene hacia ti, justo, victorioso y humilde. Viene montado en un burro, en un burrito, cría de asna.


Carguen con mi yugo y aprendan de mí, pues yo soy apacible y humilde de corazón, y encontrarán descanso para sus almas.


Los fariseos preguntaron a Jesús cuándo iba a venir el reino de Dios y él les respondió: —La venida del reino de Dios no es algo que se pueda observar.


Y un siervo del Señor no debe andar peleando; más bien, debe ser amable con todos, capaz de enseñar y no propenso a irritarse.


Cuando proferían insultos contra él, no replicaba con insultos; cuando padecía, no amenazaba, sino que confiaba en aquel que juzga con justicia.