Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Habacuc 3:15 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022

Pisoteaste el mar con tus corceles que agitaban las inmensas aguas.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Caminaste en el mar con tus caballos, Sobre la mole de las grandes aguas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pisoteaste el mar con tus caballos y las potentes aguas se amontonaron.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tus caballos han atravesado la mar, las olas que se agitan con violencia.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Hollaste con tus caballos el mar, Y la mole de las grandes aguas hierve.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cabalgaste por el mar con tus caballos, por la inmensidad de las aguas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Hiciste camino en el mar a tus caballos, por montón de grandes aguas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Habacuc 3:15
4 Referans Kwoze  

Te abriste camino en el mar, pasaste entre las muchas aguas, y no se hallaron tus huellas.


Por medio de Moisés y de Aarón guiaste como un rebaño a tu pueblo.


Bastó un soplo de tu nariz para que se amontonaran las aguas. Las olas se levantaron como un muro; se inmovilizaron las aguas en el fondo del mar.


¿Te enojaste, oh Señor, con los ríos? ¿Estuviste airado contra las corrientes? ¿Tan enfurecido estabas contra el mar que cabalgaste en tus caballos y montaste en tus carros victoriosos?