Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Reyes 13:15 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022

Eliseo le dijo: —Consigue un arco y varias flechas. Joás así lo hizo.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y le dijo Eliseo: Toma un arco y unas saetas. Tomó él entonces un arco y unas saetas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Eliseo le dijo: —Consigue un arco y algunas flechas. Y el rey hizo lo que se le indicó.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Eliseo le respondió: 'Toma un arco y flechas'; Yoás fue pues a tomar un arco y flechas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Eliseo le dijo: Toma un arco y unas saetas. Y tomó para él un arco y unas saetas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Eliseo le dijo: 'Toma un arco y flechas'. Y él tomó el arco y las flechas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y le dijo Eliseo: Toma un arco y unas saetas. Tomó él entonces un arco y unas saetas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Reyes 13:15
3 Referans Kwoze  

Cuando Eliseo cayó enfermo de muerte, Joás, rey de Israel, fue a verlo. Echándose sobre él, lloró y exclamó: —¡Padre mío, padre mío, carro y jinete poderoso de Israel!


Luego Eliseo dijo: —Empuña el arco. Cuando el rey empuñó el arco, Eliseo puso las manos sobre las del rey


Este vino a vernos, tomó el cinturón de Pablo, se ató con él de pies y manos, entonces dijo: —Así dice el Espíritu Santo: “De esta manera atarán los judíos de Jerusalén al dueño de este cinturón y lo entregarán en manos de los no judíos”.