Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Corintios 2:5 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022

Si alguno ha causado tristeza, no me la ha causado solo a mí; hasta cierto punto —y lo digo para no exagerar— se la ha causado a todos ustedes.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero si alguno me ha causado tristeza, no me la ha causado solo a mí, sino en cierto modo (por no exagerar) a todos vosotros.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

No exagero cuando digo que el hombre que causó todos los problemas los lastimó más a todos ustedes que a mí.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si alguno ha causado molestia, no es a mí a quien ha molestado, sino a todos ustedes; y tampoco quisiera exagerar.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y si alguno me ha entristecido, no me ha entristecido a mí, sino en parte (para no exagerar) a todos vosotros.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si alguno ha causado un disgusto, no me lo ha causado a mí sino, hasta cierto punto, por no exagerar, a todos vosotros.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Que si alguno ha causado tristeza, no me ha entristecido a mí sino en parte; para no sobrecargaros a todos vosotros.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Corintios 2:5
6 Referans Kwoze  

El hijo necio irrita a su padre y causa amargura a su madre.


De esa región salió a su encuentro una mujer cananea gritando: —¡Señor, Hijo de David, ten compasión de mí! Mi hija sufre terriblemente por estar endemoniada.


Hermanos, yo me he identificado con ustedes. Les suplico que ahora se identifiquen conmigo. No es que me hayan ofendido en algo.


Yo, por mi parte, tengo confianza en el Señor de que ustedes no pensarán de otra manera. El que los está perturbando será castigado, sea quien sea.