Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Zacarías 8:4 - Gloss Spanish

Así dice YHVH-de ejércitos otra-vez se-sentarán ancianos y-ancianas en-las-calles-de Jerusalén y-cada-uno con-bastón en-su-mano por-multitud-de días

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Aún han de morar ancianos y ancianas en las calles de Jerusalén, cada cual con bordón en su mano por la multitud de los días.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»El Señor de los Ejércitos Celestiales dice: nuevamente los ancianos y las ancianas caminarán por las calles de Jerusalén apoyados en sus bastones y se sentarán juntos en las plazas de la ciudad,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Así habla Yavé de los Ejércitos: 'Los ancianos y las viejas volverán a sentarse en las plazas de Jerusalén, apoyándose en su bastón por el peso de los años.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Así dice YHVH Sebaot: Seguirán sentándose ancianos y ancianas en las plazas de Jerusalem, y cada uno estará con su bastón en la mano por sus muchos días.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Así dice Yahveh Sebaot: ancianos y ancianas se sentarán de nuevo en las plazas de Jerusalén, cada cual con su bastón en la mano por causa de sus muchos años.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así dice Jehová de los ejércitos: Aún han de morar ancianos y ancianas en las calles de Jerusalén, y cada cual con bordón en su mano por la multitud de los días.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Zacarías 8:4
12 Referans Kwoze  

Y-murió Job anciano y-lleno de-días


Vendrás en-pleno-vigor al-sepulcro como-se-hacina una-gavilla a-su-tiempo


Si-se-levanta y-anda en-el-exterior con-su-bastón entonces-será-absuelto el-que-hirió solamente su-tiempo-perdido dará y-curar y-curará -


Entonces se-alegrará muchacha en-danza jóvenes y-ancianos juntos y-convertiré su-lamento en-alegría y-los-consolaré y-les-daré-alegría en-lugar-de-su-dolor


Y-morarán en-ella Judá y-todas-sus-ciudades juntos labradores y-se-trasladarán con-el-rebaño


Y-dije ¿qué éstos vienen a-hacer y-contestó diciendo: Estos los-cuernos que-dispersaron a-Judá de-modo-que-nadie no-podía-alzar su-cabeza pero-vinieron éstos para-aterrorizar a-ellos para-derribar --cuernos-de las-naciones las-que-alzan cuerno contra-tierra-de Judá para-dispersar-la -


he-aquí-que días vienen y-contaré --tu-abrazo y-el-abrazo-de la-casa-de tu-padre de-haber anciano en-tu-casa


y-mirarás angustia permanente en-todo lo-que-se-haga-bueno a-Israel y-no-habrá anciano en-tu-casa todos-los-días