Zacarías 5:9 - Gloss Spanish Entonces-alcé mis-ojos y-miré y-he-aquí dos mujeres que-salían y-viento en-sus-alas y-tenían alas como-de la-cigüeña Y-alzaron --el-efa entre la-tierra y-entre el-cielo Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Alcé luego mis ojos, y miré, y he aquí dos mujeres que salían, y traían viento en sus alas, y tenían alas como de cigüeña, y alzaron el efa entre la tierra y los cielos. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces miré hacia arriba y vi a dos mujeres que volaban hacia nosotros, planeando con el viento. Tenían alas como de cigüeña, y recogieron la canasta y levantaron el vuelo. Biblia Católica (Latinoamericana) Vi inmediatamente que aparecían dos mujeres. El viento levantaba sus alas, pues llevaban alas parecidas a las de la cigüeña. Se llevaron volando el cajón. La Biblia Textual 3a Edicion Luego alcé mis ojos, y miré, y he aquí dos mujeres, y había viento en sus alas, porque tenían alas como alas de cigüeña, y alzaron el efa entre la tierra y los cielos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Después levanté mis ojos y tuve una visión: vi que aparecían dos mujeres con alas como de cigüeña desplegadas al viento que levantaron el ánfora entre la tierra y el cielo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Alcé luego mis ojos, y miré, y he aquí dos mujeres que salían, y traían viento en sus alas, y tenían alas como de cigüeña, y alzaron el efa entre la tierra y el cielo. |
Incluso-la-cigüeña en-los-cielos conoce sus-estaciones incluso-paloma y-golondrina y-golondrina y-grulla guardan --tiempo-de su-migración pero-mi-pueblo no conoce - ordenanza-de YHVH
A-tus-labios trompeta como-el-águila sobre-casa-de YHVH porque transgredieron mi-pacto y-contra-mi-ley re-rebelaron
Y-éstos detestarán de-el-ave no comerán detestable ellos --el-águila y-el-quebrantahuesos y el-azor
Traerá YHVH sobre-ti nación de-lejos de-fin-de la-tierra como se-lanza el-águila nación que no-entiendes su-lengua