Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Zacarías 2:2 - Gloss Spanish

Y-dije a-el-ángel el-que-hablaba a-mí ¿qué-éstos y-dijo a-mí Estos los-cuernos que dispersaron a-Judá --Israel y-Jerusalén -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y le dije: ¿A dónde vas? Y él me respondió: A medir a Jerusalén, para ver cuánta es su anchura, y cuánta su longitud.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Adónde vas? —le pregunté. —Voy a medir Jerusalén —me contestó— para ver cuánto mide de ancho y de largo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pregunté al Angel que me acompañaba qué significaban estos cuernos y él me respondió: 'Estas son las naciones enemigas de Judá y Jerusalén.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y le pregunté: ¿A dónde vas? Y me respondió: A medir Jerusalem, para comprobar su anchura y su longitud.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pregunté al ángel que hablaba conmigo: '¿Qué significan?'. Me contestó: 'Son los cuernos que dispersaron a Judá, Israel y Jerusalén'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y le dije: ¿A dónde vas? Y Él me respondió: A medir a Jerusalén, para ver cuánta es su anchura, y cuánta su longitud.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Zacarías 2:2
10 Referans Kwoze  

Y-extenderá aún cordel-de cordel-de la-medición frente-a-él hasta colina-de Gareb y-girará y-Goá


Y-llevó a-mí allí y-he-aquí-un-varón su-aspecto como-aspecto-de bronce y-cordel-de-linos en-su-mano y-vara-de la-medida Y-él, de-pie en-la-entrada


Y-propiedad-de la-ciudad darás cinco miles ancho y-largo cinco y-veinte mil junto-a porción-de lo-sagrado para-toda-casa-de Israel será


Por-tanto así-dice YHVH volveré a-Jerusalén con-misericordia mi-casa se-reedificará en-ella declaración-de YHVH-de ejércitos y-un-cordel y-un-cordel será-extendido sobre-Jerusalén


Y-dije a-el-ángel el-que-hablaba a-mí ¿Adónde? ellas llevan --el-efa